Hallo,
ich habe einen italienischen Satz, mit dem ich nicht ganz klar komme:
… tra il freddo „Pirellone“ milanese…
Was bedeutet in diesem Kontext „Pirellone“?
Danke für eure Mühe
Gruss
Iru
Hallo,
ich habe einen italienischen Satz, mit dem ich nicht ganz klar komme:
… tra il freddo „Pirellone“ milanese…
Was bedeutet in diesem Kontext „Pirellone“?
Danke für eure Mühe
Gruss
Iru
Hallo,
ich habe einen italienischen Satz, mit dem ich nicht ganz klar
komme:
… tra il freddo „Pirellone“ milanese…
Was bedeutet in diesem Kontext „Pirellone“?
als „Pirellone“ wird das Pirelli-Hochhaus in Mailand bezeichnet http://de.mycitytrip.net/citycontent/1185/mailand-pi… - ob das auch gemeint ist, lässt sich anhand des knappen „Kontexts“ nicht beurteilen.
Gruß
Kreszenz
Hallo,
danke für die Antwort, sie hilft mir weiter. Den Begriff Pirellone kannte ich noch nicht, ich halte mich überwiegend in Süditalien auf.
Der Text mal ein bisschen erweitert (braucht aber nicht übersetzt werden):
…per sfuggiere dalla Celere che mi aveva costretto a „passare“ il 69 e il 70 tra i cancelli della Fiat Mirafiori a Torino, tra il freddo del „Pirellone“ milanese… a essere insultato nelle piazze romane dagli studenti con la monetina da cinque lire gettato in faccia o con il coro „PS uguale SS“…
Saluti
Iru