Polizist = Schacko

In unserer Gegend wird neben vielen anderen Synonyymen für die Gesetzeshüter auch oft das „SCHACKO“ verwendet. Woher stammt dieses Wort, für wen oder was war es die ursprüngliche Bezeichnung. Eine ausgiebige Suche hat mir leider nicht weiter geholfen.

Gruß und Danke

Markus

Hallo,

ob das wohl von der Kopfbedeckung Tschako kommt?

[http://www.baumann-muenster.de/Schutzenbedarf/Tschak…](http://www.baumann-muenster.de/Schutzenbedarf/Tschako Dreispitz Zylinder/tschako dreispitz zylinder.html)

Gruß,

Myriam

Hallo Markus!

Es wäre hilfreich zu wissen, was „unsere Gegend“ heißt.

Liebe Grüße
Mala

Hallo Markus

Nicht Schacko, sondern Tschako ist die Bezeichnung für die Kopfbedeckung von Angehörigen des Militärs und in deinem Fall auch der Polizei in der 1. Hälfte des 20. Jahrhunderts. DDR bis etwa 1960

Guckst du hier: http://tinyurl.com/anala

der hinterwäldler

Nicht Schacko, sondern Tschako ist die Bezeichnung für die
Kopfbedeckung von Angehörigen des Militärs und in deinem Fall
auch der Polizei

Tschako = Uniformkappe stammt aus dem Ungarischen, csáko = Hut
In die dt. Umgangssprache kam der Tschako mit den österr.-ungarischen k.u.k. Husaren
und ihren markanten Kopfbedeckungen, auch heute noch heißt der Tschako in Ö
„Hut“ im allgemeinen, oder (auffälliger, markanter) Hut im speziellen, z.B. Uniformmütze
(oder auch der „Malertschako“ = aus Zeitungspapier improvisierte Kopfbedeckung der Maler & Anstreicher)

Tschako Chapeau, Michl

1 Like

Danke für die vielen Antworten.
Jetzt bin ich schlauer

Mit unserer Gegend meinte ich das Münsterland

Gruß und nochmals Danke

Markus

Tschako=pars pro toto
Hallo,

Mit unserer Gegend meinte ich das Münsterland

Ich kenne die Bezeichnung aus dem Dortmund der 60er Jahre,
wo die Polizisten tatsächlich noch so’ne Mütze trugen
und noch zu Fuss Streife gingen.
http://www.polizei-pinneberg.de/images/tschako.jpg
Hätte nicht gedacht, dass sich der Name bis heute gehalten hat.

Nescio