Hallo.
Was heißt „Anielskie mleczko“ übersetzt? Dies ist der Name eines Gebäcks, das ähnlich wie Mohrenköpfe aufgebaut ist, nur in Würfeln un mit dichterem Schaum innen.
Grüße
Ostlandreiter
Hallo.
Was heißt „Anielskie mleczko“ übersetzt? Dies ist der Name eines Gebäcks, das ähnlich wie Mohrenköpfe aufgebaut ist, nur in Würfeln un mit dichterem Schaum innen.
Grüße
Ostlandreiter
Hi…
Ich kann dir das übersetzen: Heißt in etwa „Engelsmilch“ oder wahrscheinlich auch „himmlische Milch“.
LG
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Was heißt „Anielskie mleczko“ übersetzt? Dies ist der Name
eines Gebäcks, das ähnlich wie Mohrenköpfe aufgebaut ist, nur
in Würfeln un mit dichterem Schaum innen.
Die Übersetzung von Anielskie Mleczko hast Du schon bekommen. Hierzu ist aber anzumerken, daß Du einem Nachahmer aufgesessen bist. Denn das seit Urzeiten landesweit bekannte und sehr erfolgreiche Originalerzeugnis der Fa. Wedel heisst „Ptasie Mleczko“ (Vogelmilch).
http://www.superbrands.easysite.org/files/PtasieMlec…
MfG
C.
Danke für die Antwortetn.
Der Übersetzung nach esse ich jedenfalls lieber das nachgeahmte Produkt als das Original.
Grüße
Ostlandreiter
Hallo,
„Engelsmilch“ essen, dazu Liebfrauenmilch trinken - dann bist Du im siebten süßen Himmel ;-»
Guten Appetit und Gruß
gargas
„Liebfrauenmilch“ solltest Du eher nicht trinken, wenn Du etwas wirklich Gutes haben möchtest. Denn die ist der Versuch, sich an den wirklich guten und berühmten Wein „Liebfraumilch“ anzuhängen.
Gruß - Rolf
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]