Portugal

Hallo aus Hamburg!
Wie werden die folgenden portugiesischen Namen richtig geschrieben: „Amilkal“ und „Ignacio“? Vielen Dank!

Moin, Dino,

Wie werden die folgenden portugiesischen Namen richtig
geschrieben: „Amilkal“ und „Ignacio“?

da gibt es kein richtig oder falsch, das bestimmt immer der Träger des jeweiligen Namens - so wie bei uns der Mike, Meik oder Maik.

Gruß Ralf

Moin,

eines vorweg: ich kann kein Portugiesisch (beim Lesen verstehe ich einiges), kenne aber ein wenig die Phonetik der Sprache.

Bei Amilkal tippe ich stark auf Amílcar:
Hamilkar Barkas ( http://de.wikipedia.org/wiki/Hamilkar_Barkas ) verlinkt (unter In anderen Sprachen; Menüleiste links) zu Amílcar Barca ( http://pt.wikipedia.org/wiki/Am%C3%ADlcar_Barca )

Unser Ignatius von Loyola ( http://de.wikipedia.org/wiki/Ignatius_von_Loyola ) wird zu
Inácio de Loyola ( http://pt.wikipedia.org/wiki/In%C3%A1cio_de_Loyola ).

Aber, wie Ralf drambeldier schon sagte: bei Eigennamen gibt es Varianten, die von den auf Originalität der Orthographie bedachten Eltern verursacht werden, um nicht zu sagen verschuldet.

Wenn Dich die Frage brennend interessiert und Du wissen willst, welche Variante nun die gängigste in der lusitanophonen Welt ist, kannst Du Folgendes tun:
Du gibst bei der erweiterten Suche von Google eine orthographische Variante ein; im „Filterfeld“ Auf einer Website oder in einer Domain suchen (ganz unten) beschränkst Du die Ergebnisse auf die Domainendung pt (Portugal) bzw. br (Brasilien).

Saudações cordiais
Pit