Portugiesisch (Brasilien) wie übersetzen?

Hallo alle zusammen,

ich habe folgenden Text geschrieben, kann aber die Antwort dazu nicht richtig übersetzen:

Frage:

„Descreva a si mesmo: qual a cor dos seus olhos? Seu cabelo é liso ou cacheado? Você é loiro/loira ou moreno/morena?, etc.“

Meine Antwort:

„Eu estuo loiro. Eu estuo gordo mas perder peso. Meu cabelo estuam curto. e la estuam liso.“

Dann kam von der einen Partnerin folgende Antwort:

"Eu sou loiro. Eu estou gordo mas quero perder peso. Meu cabelo está curto. e liso.

Parabéns!!!"

Dann habe ich gefragt ob das ernst gemeint war mit dem „Parabens“ (Herzlichen Glückwunsch) oder Ironisch, dann kam aber folgende Antwort und da hörte dann mein Sprachverständnis auf:

Antwort 2:

„Parabéns, no es ironia, estás haciendo muy bien , ahora entendi que su pelo era curto e liso, desculpame, el resto no entendi su pregunta.“

Ich würde den Satz so Übersetzen:

„Herzlichen Glückwunsch, es war Ironie, (des kann ich nicht richtig über, aber ich glaube mit „muy bien“ meinte sie „Gut Gemacht“), …“ der Rest kann ich nicht übersetzen weil irgendwie finde ich in keinem online Wörterbuch entsprechende Wörter…

Könnt ihr mir helfen?

Also Danke für die Hilfe :smile:

Gruß
Lehrling2011

Hallo,

"Parabéns, no es ironia,

Ich würde den Satz so Übersetzen:

"Herzlichen Glückwunsch, es war Ironie,

Ohne jegliche Kenntnis der Sprache will sich mir spontan nicht erschließen, wie man „no es ironia“ mit „es war Ironie“ übersetzen kann.
Warte mal auf die Experten.
Liebe Grüße
Jo

wer schreibt denn so was?
servus

dann kam aber folgende Antwort und da hörte dann mein Sprachverständnis auf:

„Parabéns, no es ironia, estás haciendo muy bien , ahora entendi que su pelo era curto e liso, desculpame, el resto no entendi su pregunta.“

Das ist eine vogelwilde Mischung aus Spanisch und Portugiesisch.
Deine Partnerin (wohl keine Muttersprachlerin) soll sich mal entscheiden, in welcher Sprache sie kommunizieren will.

AvT

naja das habe ich auf busuu.com als Antwort bekommen auf die Frage und in Ihrem Profil steht das sie Muttersprachlerin sei, naja, kann irgendjemand rausdeuten was da ungefähr stehen könnte? Ich kann es nicht richtig deuten was die mir da schreiben will…

Hallo,

so wie ich die Sache verstehe, ist Eure Unterhaltung/Euer Chat folgendermaßen abgelaufen:

[…]
„Eu estuo loiro. Eu estuo gordo mas perder peso. Meu cabelo
estuam curto. e la estuam liso.“

Dann kam von der einen Partnerin folgende Antwort:

"Eu sou loiro. Eu estou gordo mas quero perder peso. Meu
cabelo está curto. e liso.

Parabéns!!!"

Die Dame hat Deine Grammatikfehler verbessert und Dir dann (vermutlich) dazu gratuliert, dass Du Dich – obwohl (vermutlich) Anfänger – schon an einen etwas schwierigeren Satz herangewagt hast (den über das Abnehmen) – will sagen: wohl keine Ironie.

[…]
„Parabéns, no es ironia, estás haciendo muy bien , ahora
entendi que su pelo era curto e liso, desculpame, el resto no
entendi su pregunta.“

Wie gesagt: Es handelt sich m.E. nicht um Ironie, wie sie Dir ja auch schreibt: „Parabéns ist nicht ironisch gemeint; du machst das sehr gut.“ Warum sie ins (fehlerhafte) Spanische wechselt, erschließt sich mir nun auch nicht ganz. Vielleicht ist das die einzige Fremdsprache, die sie beherrscht, und sie dachte, dass sie sich Dir so am besten verständlich machen kann. Sie schreibt weiter, dass sie verstanden hat, wie Deine Haare aussehen. Was sie nicht verstehe, sei der Rest Deiner Frage. (Vermutlich meint sie die nach der Ironie, die Du aber hier nicht reinkopiert hast.)

Soweit zu meiner Deutung. Nichts Genaues kann ich freilich nicht sagen, da ich nicht alle Einzelheiten Eures Chats kenne bzw. auch nicht weiß, wie solche Geschichten auf dieser Homepage ablaufen. Ob das letztlich die beste Art ist, um Fremdsprachen (von Grund auf) zu lernen, wage ich jedoch zu bezweifeln…

Gruß,
Stefan

Ohne jegliche Kenntnis deiner Seelenwelt will sich mir spontan nicht erschließen, wieso du

Ohne jegliche Kenntnis der Sprache

deinen unqualifizierten Senf dazugeben musst.

Gruß

Marco

Ohne jegliche Kenntnis deiner Seelenwelt will sich mir spontan
nicht erschließen, wieso du
deinen unqualifizierten Senf dazugeben musst.

Vielleicht weil ich dem UP sagen wollte, dass es sich NICHT um Ironie gehandelt hat ?
…und du?

2 Like