Portugiesisch - deutsch

Hallo Leute,
hab jetzt doch den Rat einiger Forenmitglieder befolgt und einen portugiesischen Liedtext unter „Sprachen“ reingestellt - bitte übersetzt es mir doch…:

Os Argonautas lyrics
O barco
Meu coração não agüenta
Tanta tormenta, alegria
Meu coração não contenta
O dia, o marco
Meu coração
O porto não

Navegar é preciso
Viver não é preciso
Navegar é preciso
Viver não é preciso

Noite no teu tão bonito
Sorriso solto perdido
Horizonte e madrugada
O riso, o arco
Da madrugada
O porto, nada

Navegar é preciso
Viver não é preciso
Navegar é preciso
Viver não é preciso

O barco
O automóvel brilhante
O trilho solto
O barulho
Do meu dente em tua veia
O sangue, o charco
Barulho lento
O porto, silêncio

Navegar é preciso
Viver não é preciso
Navegar é preciso
Viver não é preciso

Danke im Voraus, Susanne
PS: Hörprobe unter: http://www.geo.de/GEO/kultur/51107.html (Carla Pires, Os Argonautas)

Guten Morgen,

durch meine Spanisch-Kenntnisse verstehe ich ein wenig Portugiesisch, allerdings nicht genug, um einen Text wirklich zu übersetzen. Im Netz habe ich eine englische und eine italienische Übersetzung gefunden, die sich größtenteils entsprechen. Mit Hilfe diverser Wörterbücher habe ich die englische Fassung dann korrigiert.
Falls sich hier niemand mit Portugiesisch-Kenntnissen meldet und Du eine wirklich deutsche Übersetzung brauchst, versuch es mal im Spanisch-Forum bei LEO, da gibt es ein paar Leute, die auch Portugiesisch können http://dict.leo.org/forum/previewUnsolvedquery.php?i…

In deinem Text gibt es einen Tippfehler: Noite no t eu tão bonito —> Noite no c eu tão bonito.

The Argonauts
The ship, my heart cannot handle it (handle ist falsch; agüentar = ertragen,erdulden)
Such torment, happiness
My heart is discontent
The day, the limit, my heart, the port, no (marco = Grenzstein, nicht: Grenze))
Navigating is necessary, living is not
The ship, night in the beautiful sky
The free smile, lost
Horizon, morning dawn
The laugh, the arc, of morning
The port, nothing
Navigating is necessary, living is not
The ship, the brilliant automobile
The free track, the noise
Of my tooth in your vein
The blood, the swamp, slow soft noise
the port - silence
Navigating is necessary, living is not

(Literal translation: Alberto de Campo)
http://www.dcs.qmw.ac.uk/research/imc/icad2006/proce…

La barca, il mio cuore non sopporta
Tanta tormenta, alegria
tanta tempesta, (tanta) allegria
Il mio cuore non si accontenta
il giorno, la pietra miliare, il mio cuore, il porto, no
Navigare è necessario, vivere non è necessario
La barca, sera dal cielo così bello
Sorriso libero perduto
Orizzonte, alba
Il sorriso, l’arco, dell’alba
Il porto, nulla
Navigare è necessario, vivere non è necessario
La barca, la macchina brillante
il sentiero libero, il rumore
del mio dente sulla tua vena
il sangue, il pantano, rumore lento
il porto silenzio
Navigare è necessario, vivere non è necessario
Navigare è necessario, vivere non è necessario

http://www.musicaememoria.com/caetano_veloso_os_argo…

Grüße
Pit

Hi Gargas,
danke für Deine Mühe…
und das war nicht wenig…
Liebe Grüße, Susanne