ich wollte einem portugiesischen Geschäftsfreund (den ich übrigens duze, was in Portugal nach der ersten halben Stunde Kontakt selbstverständlich ist) per e-mail einen guten Rutsch und alles gute im neuen Jahr wünschen, aber halt auf portugiesisch (normalerweise reden wir französisch miteinander)
über 2 Versionen des guten Rutsches bin ich nicht hinausgekommen:
boas-entradas! und
boa passagem de ano!
welche nimmt man und was heisst alles gute im neuen Jahr?
Und alles Gute im Neuen Jahr/ E tudo bom pelo ano novo / And everything good in the new year/ Et tout bon dans la nouvelle année/ Y todo bueno en el nuevo año/ И все хорошее через новый год http://liberdadedepensamento.wordpress.com/2008/12/2…
à propos ‚Rutsch‘ …
… ist mir noch was eingefallen:
"Guter Rutsch ist ein im deutschsprachigen Raum verbreiteter Silvestergruß und bedeutet, dass der Begrüßte gut in das Neue Jahr kommen, in diesem Falle „rutschen“ möge.
[Bearbeiten] Etymologische Herkunft
Der Silvestergruß „Guter Rutsch“ ist etymologisch möglicherweise eine Ableitung aus dem Jiddischen bzw. Bibel-Hebräischen und leitet sich vom hebräischen ראש השנה טוב Rosch ha-Schana tov (= einen guten Anfang – wörtlich Kopf – des Jahres; also etwa: „Gutes Neujahr“) ab.[1]
Das jiddische Rosch für „Kopf, Haupt, Anfang“ etc. dürfte durch die Vermittlung des Rotwelschen ins Deutsche gelangt sein. Es handelt sich bei der Floskel Guten Rutsch um eine Verballhornung des jiddischen Wortes für Neujahr, die dann Anfang des 20. Jahrhunderts im Deutschen geläufig wurde.[2][3]
Andere Auffassungen leiten den Silvestergruß vom Gebrauch des Wortes „Rutsch“ für „Reise“ ab - wie es in Grimms Wörterbuch formuliert wird. Das Verb rutschen steht auch für ein Ausgleiten und kann ebenso auf das Reisen übertragen werden" http://de.wikipedia.org/wiki/Guten_Rutsch
e besschen gefeierlech, wann een net versteet, wat een do schreiwt
Und alles Gute im Neuen Jahr/ E tudo bom pelo ano
novo / And everything good in the new year/ Et tout
bon dans la nouvelle année/ Y todo bueno en el nuevo año/
И все
хорошее
через
новый
год http://liberdadedepensamento.wordpress.com/2008/12/2…
das ist schon eher nachvollziehbar. Danke
Bonnanéh!
merci, och dir e gudden Rutsch an e scheint neit Joer