Wie groß ist die prozentuale Übereinstimmung
von Schwäbisch und Hochdeutsch,
bzw. die Übereinstimmung von Catalanisch
und Spanisch?
Gibts da Listen im Internet, auf denen man
auch andere Korrelationen, z.b. die Übereinstimmung
zwischen Latein und Rätoromanisch, Italienisch und
Spanisch etc. nachschlagen kann?
vermutlich auf Grund der Generischen Grammatik 100 Prozent! Aber auf diesen Satzstrukturen/Wortstrukturen liegen unterschiedlichste Sprachen. Dazu gab es vor elf Jahren (Ende meiner Studienzeit) wohl noch keine prozentualen Erhebungen…
Wie groß ist die prozentuale Übereinstimmung
von Catalanisch und Spanisch?
Sorry aber Deine Frage verstehe ich jetzt nicht ganz.
Übereinstimmungen in was? Grammatik? Wortschatz? Aussprache? Muttersprachler beider Sprachen? Buchstaben? Ganz genaue Wortbedeutungen?
Grubelnde Grüße aus Nürnberg!
Helena
PS. Das Bundesland wo ich herkomme heisst „Catalunya“. Ins deutsche übersetzt habe ich es immer als „Katalonien“ gelesen/gehört. Demnach glaube ich, daß die Sprache nicht „Catalanisch“ sondern „Katalanisch“ heisst. (Auf Spanisch heisst sie „Catalán“ und auf katalanisch eben „Català“)