Hallo!
„pudding
c.1300, „a kind of sausage: the stomach or one of the entrails of a pig, sheep, etc., stuffed with minced meat, suet, seasoning, boiled and kept till needed,“ perhaps from a W.Gmc. stem *pud- „to swell“ (cf. O.E. puduc „a wen,“ Westphalian dial. puddek „lump, pudding,“ Low Ger. pudde-wurst „black pudding,“ Eng. dial. pod „belly,“ also cf. pudgy). Other possibility is that it is from O.Fr. boudin „sausage,“ from V.L. *botellinus, from L. botellus „sausage“ (change of Fr. b- to Eng. p- presents difficulties, but cf. purse). The modern sense had emerged by 1670, from extension to other foods boiled or steamed in a bag or sack. German pudding, Fr. pouding, Swed. pudding, Ir. putog are from English. Puddinghead „amiable stupid person“ is attested from 1851.“
Im Venedig des Jahres 1364 AD vergleicht ein seit vielen Jahren dort lebender Sarazene die Serenissima mit einem anständigen Pudding, der ja auch eine dicke Schicht Fett oben hat. (Als zwielichtiger Geselle spielt er auf die Reichen an, die er ausnehmen möchte
Natürlich ist es möglich, dass er englische Freunde hat, Venedig war damals schon eine weltoffene Handelsstadt, aber mir erscheint es doch eher unwahrscheinlich, dass er ausgerechnet auf diesen Vergleich käme, zumal er mit Deutschen spricht. Außerdem verstand man zu der Zeit unter „pudding“ eine Wurst und nicht etwa ein Schüsselgericht mit Fett obendrauf, wie z.B. eine Sülze.
Gibt/gab es ein italienisches Gericht, das für den Vergleich herhalten könnte?
Freue mich auf Berichtigungen, falls ich mich irgendwo irre und auf sonstige Informationen.
Gruß,
Eva