Hallo,
es gibt das Lied von Doris Day „Que sera, sera, what ever will be, will be“.
Kann mir jemand sagen, welche Fremdsprache „Que sera“ ist?
Gruss,
SylviaM
Hallo,
es gibt das Lied von Doris Day „Que sera, sera, what ever will be, will be“.
Kann mir jemand sagen, welche Fremdsprache „Que sera“ ist?
Gruss,
SylviaM
Hallo Sylvia,
das ist Spanisch und heißt auf Englisch: What will be?
und auf Deutsch: Was wird sein?
Das ist auch der rote Faden des Textes:
Das Kind fragt die Mama.
Die Frau fragt den Mann.
Das Kind, das inzwischen die Mama ist, wird vom eigenen Kind gefragt.
Was wird sein?
Und die Antwort ist immer: Wir wissen es nicht und können es auch nicht wissen.
Gruß Fritz
das ist Spanisch und heißt auf Englisch: What will be?
und auf Deutsch: Was wird sein?
Hallo Fritz,
dann habe ich doch die Wette mit meinem Kollegen gewonnen! Er behauptete steif und fest, dass es französisch sei. Und ich war mir ganz sicher, dass es spanisch ist. Aber ich wollte Euch nicht beeinflussen und mal hören, was Ihr dazu sagt!
Danke für die Antwort!
Gruss,
SylviaM
das ist Spanisch und heißt auf Englisch: What will be?
und auf Deutsch: Was wird sein?Hallo Fritz,
dann habe ich doch die Wette mit meinem Kollegen gewonnen! Er
behauptete steif und fest, dass es französisch sei.
So geschrieben…ist es auch französisch…aber wird anders ausgesprochen als im Lied, wo es eindeutig spanisch ist *zwinker*
Kollege bekommt, sofern er die Aussprache nicht beachtet hat, von mir mildernde Umstände *lach*.
Gruss
Cabochon
Und ich
war mir ganz sicher, dass es spanisch ist. Aber ich wollte
Euch nicht beeinflussen und mal hören, was Ihr dazu sagt!
Danke für die Antwort!Gruss,
SylviaM
Hi Sylvia!
Ja, ich weiss, DD hat es gesungen, aber es wurde von
Raymond Bernard Evans (Worte) und Jay Livingston (Musik) geschrieben. Und nicht nur das. Sie haben auch:
„Tammy“
„Buttons and Bows“
„Mona Lisa“
„Bonanza“
„Silver Bells“
„Dear Heart“
und „Eres tu“ geschrieben. Wow!
Bei dem Lied handelt es sich, soweit ich weiss, um Franzoesisch, auch wenn’s auf Spanisch genauso heisst.
Es ist aber keine Frage (que sera? - was wird sein?)
sondern que sera, sera - also ‚whatever will be, will be‘,
‚was auch immer sein wird, wird sein‘.
(oder: was auch immer kommen mag, wird passieren)
if you know what I’m trying to say…
Gruss, Isabel
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]