So wie Du’s schreibst, ist’s richtig. Ein Komma nach dem Anführungszeichen. Übrigens auch, wenn die wörtliche Rede mit Ausrufe- oder Fragezeichen abgeschlossen ist - dann stehen drei Satzzeichen hintereinander - z.B. !",
Im Englischen kommt das Komma - so meine ich - vor dem Anführungszeichen, aber bei uns ist’s andersrum.
Übrigens muss nach der deutschen Grammatik, Stichwort Zeitenfolge (consecutio temporum), der Relativsatz im Plusquamperfekt stehen: „… uns kurz vor seinem Tod geschrieben hatte.“ Denn dessen Inhalt ist ja VOR dem Schicken des Briefes durch den Bruder geschehen, und diese Vorzeitigkeit kann das Präteritum („schrieb“) gegenüber dem Perfekt („hat … geschickt“) nicht ausdrücken.
Zudem stoße ich mich persönlich grundsätzlich daran, Perfekt und Präteritum (letzteres bei einem normalen Vollverb - bei „haben“, „sein“, „wollen“, „können“ etc. o.k.) gleichzeitig im selben Satz zu lesen. Also, selbst wenn man die Vorzeitigkeit nicht ganz korrekt mit dem Plusquamperfekt ausdrücken möchte, sollte man sich für eine der beiden Vergangenheitszeiten entscheiden.
Und außerdem stört mich auch das Possessivpronomen „mein“ beim „Vater“ - nach der Erwähnung von „mein Bruder“ sollte hier besser „unser“ stehen, oder?
Als letzter Tipp: Das Objektpronomen „uns“ nach „Vater“ in Bezug auf das „schrieb“ beinhaltet für mich, dass der Text bereits einmal an uns abgeschickt worden war, wir ihn also zum zweiten Mal erhalten. Zumindest verstehe ich „jemandem schreiben“ so. Wenn dieses zweite „uns“ wegbleibt, hört es sich logischer an. Oder man ersetzt es durch „für uns“ und stellt es hinter „vor seinem Tod“.
Zusammenfassend:
Ganz korrekt:
„Stell Dir vor, mein Bruder hat uns per Post diesen Text geschickt, den unser Vater kurz vor seinem Tod geschrieben hatte“, erzählte sie aufgeregt.
oder:
„Stell Dir vor, mein Bruder hat uns per Post diesen Text geschickt, den unser Vater kurz vor seinem Tod für uns geschrieben hatte“, erzählte sie aufgeregt.
Etwas weniger korrekt:
„Stell Dir vor, mein Bruder hat uns per Post diesen Text geschickt, den unser Vater kurz vor seinem Tod geschrieben hat“, erzählte sie aufgeregt.
oder:
„Stell Dir vor, mein Bruder hat uns per Post diesen Text geschickt, den unser Vater kurz vor seinem Tod für uns geschrieben hat“, erzählte sie aufgeregt.
oder:
„Stell Dir vor, mein Bruder schickte uns per Post diesen Text, den unser Vater kurz vor seinem Tod schrieb“, erzählte sie aufgeregt.
oder:
„Stell Dir vor, mein Bruder schickte uns per Post diesen Text, den unser Vater kurz vor seinem Tod für uns schrieb“, erzählte sie aufgeregt.
Ich hoffe, ich konnte helfen, Grüße,
E.R.