Rechtsschreibfehler oder Anglzismus

Neulich sah ich das Wort „Frühschoppen“ auf einem Flugzettel.
Allerdings stand da „Frühshoppen“

Salopp gefragt:
Darf man des?

Hallo,

wenn ein Umtrunk am Morgen gemeint ist, heißt es Frühschoppen. In diesem Zusammenhang wäre „Frühshoppen“ kein Anglizismus, sondern schlicht ein Rechtschreibfehler.

Ich könnte mir aber vorstellen, dass ein Geschäft mit „Frühshoppen“ wirbt, wenn es morgens besonders früh aufmacht, so dass man früher shoppen (einkaufen) kann. In diesem Falle wäre das kreatives Marketingdeutsch (->ein echter Schenkelklopfer, zig Agenturen haben sich die Köpfe zerbrochen, usw. usf.).

Gruß,

Myriam

Werbesprache?

Neulich sah ich das Wort „Frühschoppen“ auf einem Flugzettel.
Allerdings stand da „Frühshoppen“

Also Einkaufen um 7:00 AM?

Nach Duden für Polyglotterie und auch auffälliger würde ich »Früh-Shoppen« bevorzugen. Wenn es aber wirklich den Umtrunk vor dem Mittagessen meint ist es einfach falsch.

Darf man des?

Na ja, es steht mal keine Todesstrafe dafür.

Gruß

Stefan

Servus,

Darf man des?

ja, aber bloß in Highdelberg und Frankfart. Chinesen auch in Buchau.

Schöne Grüße

MM

Moin, MM,

Darf man des?

ja, aber bloß in Highdelberg und Frankfart. Chinesen auch in
Buchau.

wo immer Buchau liegen mag - ich dachte immer, dass hieße Frankfort. Freudscher Vertippsler?

Gruß Ralf

wo immer Buchau liegen mag

Hallo Ralf,
gar nicht so weit von Dir entfernt. Bad Buchau liegt etwas westlich von Biberach/Riß am Federsee und ist ein recht bekanntes Moorbad.

Und natürlich auch gar nicht so weit von MMs Epizentrum Bad Schussenried :smile:

Grüße
Eckard

Servus,

wo immer Buchau liegen mag

das ist nicht so wichtig dabei; eher das, dass chinesisch „nicht gut“ fast so klingt wie Buchau, so wie mans in Buchau ausspricht…

Und Frankfart gibts natürlich genauso wenig wie Highdelberg. Es war eine Anmerkung dazu, ob man mit dem Klang von Worten spielen darf oder nicht.

Ich glaube, wenn ein Pianist zu einer Matinée einlädt und auf dem Plakat steht was von „Früh-Chopin“: ich würde auf jeden Fall darauf aufmerksam.

Schöne Grüße

MM

2 „Gefällt mir“

Doof wie Bohnenstroh
Das ist der zutreffende Kommentar zu solch absolut blöden Wortverballhornungen!
Erich

Servus,

dass chinesisch „nicht gut“ fast so klingt wie Buchau,
so wie mans in Buchau ausspricht…

gut zu wissen!

Und Frankfart gibts natürlich genauso wenig wie Highdelberg.

Das war mir schon klar, ich fand nur den fart so nett.

„Früh-Chopin“

Das nenne ich mal kreativ - Du solltest was mit Werbung machen :smile:

Gruß Ralf

Servus,

Das war mir schon klar, ich fand nur den fart so nett.

dann fahr doch mal mit der Eisenbahn ins Tessin, da kann man mit der F.A.R.T durchs Centovalli fahren

http://www.centovalli.ch/index_d.htm

Um zum Thema zurückzukommen: Definitiv kein Anglizismus in diesem Fall.

Schöne Grüße

MM

Moin, MM,

Um zum Thema zurückzukommen: Definitiv kein Anglizismus in
diesem Fall.

das sowieso nicht. Und für einen Werbegag viel zu flachbrüstig - kein Mensch kommt auf Shopping, schon gar nicht, wenn dafür früh aufgestanden werden soll.

Gruß Ralf

Neulich sah ich das Wort „Frühschoppen“ auf einem Flugzettel.
Allerdings stand da „Frühshoppen“

Salopp gefragt:
Darf man des?

kommt wohl auf den flyer drauf an, ob es ein werbespruch war oder ein tippfehler:smile:

Das ist der zutreffende Kommentar zu solch absolut blöden
Wortverballhornungen!
Erich

Ich finde das Wortspiel eigentlich recht gelungen. :stuck_out_tongue:

Gruß,

  • André

Wieso nicht? Mir ist der Begriff „Shopping“ und das Verb „shoppen“ eigentlich weitaus geläufiger als „Schoppen“. Das wird sehr vielen anderen auch so gehen.

Gruß,

  • André

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]