Hallo!
Ich bin weder im Wahrig noch im Netz fündig geworden. Wie heißt es richtig?
„Große Reden schwingen auf ODER über die Größe Italiens.“
Danke für eure Hilfe! Grüße,
Bethje
Hallo!
Ich bin weder im Wahrig noch im Netz fündig geworden. Wie heißt es richtig?
„Große Reden schwingen auf ODER über die Größe Italiens.“
Danke für eure Hilfe! Grüße,
Bethje
Hallo!
Ich bin weder im Wahrig noch im Netz fündig geworden. Wie
heißt es richtig?„Große Reden schwingen auf ODER über die Größe Italiens.“
Danke für eure Hilfe! Grüße,
Hallo Bethje
Das birgt für mich rein gefühlsmäßig einen Interpretationsunterschied in sich. „Grosse Reden schwingen AUF die Größe Italiens“ bedeutet für mich: Die Größe Italiens ist vorhanden und erwiesen, und der Inhalt der Reden wertet den Tatbestand positiv.
„Grosse Reden schwingen ÜBER die Größe Italiens“ verstehe ich so, dass es sich um Wunschdenken handeln könnte und der Inhalt kritisch oder ironisch sein kann.
Mit freundlichen Grüßen
Alexander Berresheim
„Große Reden schwingen auf ODER über die Größe Italiens.“
Daag, Bethje,
ich denke, beides passt. Wobei die Übertreibung sicher mit „über“ deutlicher gemacht wird.
Groeten en totzins
Eckard
Stilfrage
Hi Bethje,
„Große Reden schwingen auf ODER über die Größe Italiens.“
ob richtig oder falsch, mir scheint beides stilistisch misslungen zu sein. Reden werden weder auf noch über etwas, sondern einfach nur geschwungen. Ich halte eine Rede auf jemanden oder rede über etwas. Das „Reden schwingen“ beinhaltet ja gerade das Schwafeln oder Schwätzen, das sich mit einem erhabenen Thema nicht gut verträgt.
Gruß Ralf
Hallo!
Erstmal Danke für euer Antworten (auch an Manni)
Vielleicht sollte ich noch etwas erklären. Es geht um den Zauberer Cipolla aus Thomas Manns „Mario und der Zauberer“. Cipolla ist von der Größe Italiens überzeugt - meint, dass es in Italien allen gut geht, alle können schreiben… dass er in Torre di Venere 2 Analphabeten begegnet, kann er nicht fassen. Und immer wieder schwingt er große Reden über (ja?) Italien.
Das ist dann meiner Meinung nach das richtige Wort - oder was meint ihr?
Grüße,
Bethje
Und immer wieder schwingt er große Reden über (ja?) Italien.
Hallo, Bethje,
eigentlich hat ja Ralf recht. Reden werden geschwungen, worüber oder worauf ist erst einmal egal, das ist in dem Zusammenhang auch gar nicht wichtig, da geht es nur ums Faseln.
Vielleicht wäre hier die Redensart „Über den grünen Klee loben“ passender?
Aber möglicherweise wäre es auch so zu formulieren:
„Italien ist sein einziges und großes Thema, da schwingt er immer wieder große Reden.“
Grüße
Eckard
Umformulierung
Hi Eckard!
Es geht um meine Dipolmarbeit - der Sprachgebrauch sollte also nicht informell werden. Der Prof. hat den Teil schon nachgelesen und nichts beanstandet - er ist aber nicht deutschsprachig. Meine Mutter - deutschsprchig - meinte AUF ist falsch und UEBER waere richtig.
Mein Text war bisher so:
–Er versteht sich nicht nur als Patriot, sondern auch als gebildeter Mann, was schon aus einer früheren Szene deutlich wurde, in der er große Reden auf/über Italien und sein Bildungssystem schwingt: „Jedermann kann schreiben in Italien, dessen Größe der Unwissenheit und Finsternis keinen Raum bietet.“–
Unter den 3en, die meine Arbeit lesen ist auch ein Deutscher und der wird mir das dann sicher anstreichen!
Dann schreibe ich wohl am besten, „in der er Italien und sein Bildungssystem überschwänglich lobt.“ Was meinst du dazu?
Grüße,
Bethje
Dann schreibe ich wohl am besten, „in der er Italien und sein
Bildungssystem überschwänglich lobt.“ Was meinst du dazu?
Hallo, Bethje,
ja, so klingt das flüssig:
„… was schon aus einer früheren Szene deutlich wurde, in der er Italien und dessen Bildungssystem überschwänglich mit den Worten lobt: »Jedermann kann schreiben in Italien, dessen Größe der Unwissenheit und Finsternis keinen Raum bietet.«“
Gruß
Eckard
Danke :o) groetjes, Bethje. owT
wie immer: gute Antwort.