Redensarten bewahren?

Liebe ExpertInnen,

gestern bekam ich in einem Spielfilm folgenden Dialog mit (es ging um die Änderung des Klimas am Arbeitsplatz):

Polnischer Kommissar: „Bei uns ist neue Luft“.
Deutscher Kommissar: „Neuer Wind heißt das, nicht neue Luft!“

Da fiel mir auf, dass der deutsche Kommissar des Deutschen auch nicht so recht mächtig war, die Redensart heißt schließlich „Es weht ein frischer Wind.“

Mir ist schon klar, dass jeder Mensch die Freiheit hat, neue Redensarten zu erschaffen, dann müsste der Deutsche dieses Recht aber auch dem Polen zugestehen, oder anders gesagt, er hat keinen Anlass, ihm über den Mund zu fahren. Oder? Und, um zur eigentlichen Frage zu kommen: Wie haltet es Ihr mit dem Verändern von stehenden Wendungen? Haben die einen Wert an sich, den es zu erhalten lohnt, oder soll da jeder draus machen, was er mag?

Gruß Ralf

Hallo

Leider ist die Entwicklung ja so, dass Sprache immer mehr degeneriert (Jetzt nicht so wie in meinem Fall, weil ich eben erst aufgestanden bin und noch Konzentrationsschwierigkeiten habe). Es gibt ja kaum Deutsch, die ihre Sprache wirklich beherrschen, also die so gut wie keine Fehler hinsichtlich Gramatik (mit Rechtschreibung fang ich mal lieber garnicht erst an) machen. Deutsch ist sowieso von eine ziemlich komplizierte Sprache, aber gewisse Entwicklungen führen immer mehr zu einer Vereinfachung. So schrumpft unser Wortschatz immer mehr; alte Wörter und Ausdrücke geraten in Vergessenheit. In Internet-Chats und -Foren wird exzessiv abgekürzt oft ist die wahre Bedeutung der Abkürzungen garnicht bekannt, so dass sie im falschen Zusammenhang benutzt werden. Da benutzt z.B. Einer „imo“ als „im Moment“ obwohl es „in my opinion - meiner Meinung nach“ bedeutet usw. „Das Schreiben von SMS“ wird als „Smsen“ bezeichnet, und während man smst sind korrekter Satzbau und Satzzeichennutzung besten Falls nebensächlich.
Und da gibt es berühmte und erfolgreiche deutsche Rapper, die sich selber als Sprachkünstler verstehen, da sie versuchen mit ihrem Sprechgesang eine Kunstform zu etablieren, aber während eines Interviews stammeln sie dann Sätze wie „Äh, Alter, voll krass, weisst was ich mein, und so?“

Ach weißt Du Ralf,
der Zahn der Zeit, der schon manche Wunde geheilt hat, wird auch darüber Gras wachsen lassen.

Die Fehlanwendung von Redewendungen und Sprachbildern hat eine lange Tradition, ist schon fast ehrwürdig, aber immer wieder lustig.

http://www.welt.de/vermischtes/article1541644/Zugpfe…

Gruß
Eckard

Hallo Ralf,

Da fiel mir auf, dass der deutsche Kommissar des Deutschen
auch nicht so recht mächtig war, die Redensart heißt
schließlich „Es weht ein frischer Wind.“

Und wenns nur ein freudscher Verhörer Deinerseits war?
Hast Du den Film in Konserve?

Gruß
Maja

Hallo, Ralf,

Polnischer Kommissar: „Bei uns ist neue Luft“.
Deutscher Kommissar: „Neuer Wind heißt das, nicht neue Luft!“

Da fiel mir auf, dass der deutsche Kommissar des Deutschen
auch nicht so recht mächtig war, die Redensart heißt
schließlich „Es weht ein frischer Wind.“

um noch ein paar Korinthen zu kümmeln:

Es kann - redensartlich - auch ein anderer, rauer oder (laut Röhrich) scharfer Wind wehen.

Wie haltet es Ihr mit dem
Verändern von stehenden Wendungen?

Auch wenns oft durchaus erheiternd ist (wie etwa http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,454… , http://www.spiegel.de/kultur/zwiebelfisch/0,1518,345…), runzle ich bei unbeabsichtigten Verfälschungen (z. B. „Er steht zwischen zwei Stühlen“) schon mal die Wimper; übrigens auch in Fällen, wo Redensarten zwar richtig formuliert sind, aber offensichtlich falsch verstanden wurden: „Mein Hund zieht (an der Leine) wie Hechtsuppe“ …

Gruß
Kreszenz

Servus, Kreszenz,

runzle ich (…) schon mal die Wimper

danke, der war sogar mir neu.

„Mein Hund zieht (an der Leine) wie Hechtsuppe“ …

Da schlage ich dem Sprecher mit Verständnis entgegen - wer könnte schon von sich behaupten, diese Redensart verstanden zu haben :smile:

Gruß Ralf

Hallo Ralf,

Da schlage ich dem Sprecher mit Verständnis entgegen - wer
könnte schon von sich behaupten, diese Redensart verstanden zu
haben :smile:

Dann lies (oder besser: hör mal) das Hörspiel von Hape Kerkeling „Ein Mann, ein Fjord“. Dort gibt es eine Dame, die alle auch auf Englisch sagt (damit ihr Publikum im Zug sie auch versteht): „Can you close the window? It pulls like fish soup.“
Jetzt besser verstanden?

Gruß
Elke

PS: Ernsthafte Anmerkung: Ich kenne die Redensart nur in Bezug auf Luftzug (z.B. undichtes Fenster), nicht im Zusammenhang mit einer Hundeleine.

Moin, Elke,

PS: Ernsthafte Anmerkung: Ich kenne die Redensart nur in Bezug
auf Luftzug (z.B. undichtes Fenster), nicht im Zusammenhang
mit einer Hundeleine.

anders kenne ich sie auch nicht. Da ich aber die Herkunft nicht kenne, würde ich nicht behaupten, sie verstanden zu haben.

Gruß Ralf

Da ich aber die Herkunft nicht kenne

Hallo, Ralf,
dem ist abzuhelfen:
http://www.ceryx.de/sprache/wd_ziehtwiehechtsuppe.htm
Gruß
Eckard

1 „Gefällt mir“

Hallo

Hallo,

Leider ist die Entwicklung ja so, dass Sprache immer mehr
degeneriert

Und das ist leider ausgemachter Blödsinn, den leider immer mehr Leute wirklich glauben. Den Medien sei Dank. Die deutsche Sprache degeneriert nicht. Degenerierende Sprachen sehen anders aus.

Es gibt ja kaum Deutsch, die ihre Sprache wirklich

beherrschen, also die so gut wie keine Fehler hinsichtlich
Gramatik (mit Rechtschreibung fang ich mal lieber garnicht
erst an) machen.

Dich eingeschlossen. Aber das ist doch nur normal, oder? Meinst du, Deutsch bilde da die Ausnahme? Dänen, Engländer, Finnen, Russen, Quechuasprecher oder Chinesen machen genauso Rechtschreibfehler oder benutzen eine andere Grammatik, die von der Hochsprache abweicht. Völlig normal.

Deutsch ist sowieso von eine ziemlich

komplizierte Sprache, aber gewisse Entwicklungen führen immer
mehr zu einer Vereinfachung.

Nicht direkt. Man kann mit allen Sprachen das selbe äußern (nämlich seine Gedanken), es vereinfachen sich immer nur bestimmte Bereiche, während andere an Komplexität zunehmen. Wenn wir plötzlich komplett den Genitiv verlieren sollten, wird die Sprache weder einfacher noch unverständlicher, sondern es verschieben sich nur Konstruktionen. Was vorher der Genitiv war, ist nunmehr der Dativ (der dadurch an Aufgaben zunimmt), während irgendwo die Morphologie einfacher zu werden scheint, weil irgendeine Endung ungebräuchlich wird, wird anderswo die Syntax oder Semantik komplizierter, weil diese nun die verlorene Bedeutungsunterscheidung ausdrücken muss.

So schrumpft unser Wortschatz

immer mehr; alte Wörter und Ausdrücke geraten in
Vergessenheit.

Ja. Ein Prozess, den es schon seit mehreren tausend Jahren gibt, seit der Mensch zu sprechen begann. Schlimm ist das! Welcher Deutsche weiß heute noch, was „Ugh!“ oder „Yuck yuck“ bedeutet? Wieviel Althochdeutsch sprichst du denn noch? Übrigens wieder ein Prozess, der im Deutschen genauso stattfindet, wie in allen anderen Sprachen. Und noch nicht einmal besonders schnell…

und während man smst
sind korrekter Satzbau und Satzzeichennutzung besten Falls
nebensächlich.

Natürlich sind sie das. Wenn du deine Gedanken auf 160 Zeichen komprimieren möchtest, musst du an nebensächlichen Informationen sparen. Notfalls kommt da auch Telegrammstil, viele Abkürzungen o.Ä. bei raus. Das ist nichts schlimmes und nimmt auch auf die Grammatik einer Sprache keinen Einfluss.

Und da gibt es berühmte und erfolgreiche deutsche Rapper, die
sich selber als Sprachkünstler verstehen, da sie versuchen mit
ihrem Sprechgesang eine Kunstform zu etablieren, aber während
eines Interviews stammeln sie dann Sätze wie „Äh, Alter, voll
krass, weisst was ich mein, und so?“

Leute, die sich schlecht artikulieren gibt’s überall. Unter Rappern gibt’s genauso auch welche, die sich sehr gewählt ausdrücken können.

Du solltest unbedingt deine Vorurteile überdenken. Die meisten fußen auf weit verbreitetem Aberglaube und Unkenntnis des Systems „Sprache“.

Gruß,

  • André
4 „Gefällt mir“