Pizzería: da gibts Teile
Caffetería: da gibts espresso
Schickeria: da gibts Schicksen?
Ma cos´è nella Sangría da María?
Sangre da Mare?
D[uty]J[oke]:
Mein Vater, der Bäcker%Konditor konnte einst nicht anders und buk ne Bakterie ins Brot.
Pizzería: da gibts Teile
Caffetería: da gibts espresso
Schickeria: da gibts Schicksen?
Ma cos´è nella Sangría da María?
Sangre da Mare?
D[uty]J[oke]:
Mein Vater, der Bäcker%Konditor konnte einst nicht anders und buk ne Bakterie ins Brot.
Ich doof, aber
Mein Vater, der Bäcker%Konditor konnte einst nicht anders und
buk ne Bakterie ins Brot.
Verstehe ioch nich ganz 
DJ 
Ein Mann wacht nach einem Unfall im Krankenhaus auf und jammert: „ich kann meine Beine nicht mehr fühlen!“
Der Arzt: „klar, wir haben Ihnen beide Arme amputiert…“
LG
Florian
Wenn jemand seine eigenen (unverständlichen) Witze unter anderem Namen erklärt, dann kann das doch nur Manni sein.
Pizzería: da gibts Teile
Caffetería: da gibts espresso
Schickeria: da gibts Schicksen?
Ma cos´è nella Sangría da María?
Sangre da Mare?
Ich habe sogar den PW verstanden:
Mein Vater, der Bäcker%Konditor konnte einst nicht anders und
buk ne Bakterie ins Brot.
Mein Vater, der Bäcker & Konditor, konnte einst nicht anders und buk… nee, backte rie ins Brot.
rie ist die Mehrzahl von -ría
und wenn man sich den Witz mal gesprochen vorstellt, dann weiß man, an welcher Stelle man lachen soll.