Reihenweise -rias

Pizzería: da gibts Teile
Caffetería: da gibts espresso
Schickeria: da gibts Schicksen?
Ma cos´è nella Sangría da María?
Sangre da Mare?

D[uty]J[oke]:

Mein Vater, der Bäcker%Konditor konnte einst nicht anders und buk ne Bakterie ins Brot.

Ich doof, aber

Mein Vater, der Bäcker%Konditor konnte einst nicht anders und
buk ne Bakterie ins Brot.

Verstehe ioch nich ganz :frowning:

DJ :wink:

Ein Mann wacht nach einem Unfall im Krankenhaus auf und jammert: „ich kann meine Beine nicht mehr fühlen!“
Der Arzt: „klar, wir haben Ihnen beide Arme amputiert…“

LG

Florian

Wenn jemand seine eigenen (unverständlichen) Witze unter anderem Namen erklärt, dann kann das doch nur Manni sein.

Pizzería: da gibts Teile
Caffetería: da gibts espresso
Schickeria: da gibts Schicksen?
Ma cos´è nella Sangría da María?
Sangre da Mare?

Ich habe sogar den PW verstanden:

Mein Vater, der Bäcker%Konditor konnte einst nicht anders und
buk ne Bakterie ins Brot.

Mein Vater, der Bäcker & Konditor, konnte einst nicht anders und buk… nee, backte rie ins Brot.

rie ist die Mehrzahl von -ría

und wenn man sich den Witz mal gesprochen vorstellt, dann weiß man, an welcher Stelle man lachen soll.