Liebe/-r Experte/-in,
ich bräuchte eine Übersetzung für folgende Zeilen:
"Sehr geehrte Frau Müller,
ich würde gern für den 29.5.2020 um 19.30 Uhr einen Tisch für zwei Personen reservieren. Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie das veranlassen können.
Vielen Dank.
Mit freundlichen Grüßen
Peter Schröder"
Über eine Antwort würde ich mich freuen!
Vielen Dank im voraus,
M. Wenk
Liebe Margit,
die Übersetzung lautet wie folgt:
Gentile Signora Müller,
vorrei prenotare un tavolo per due il 29.05.2020
alle ore 19:30.
La prego di confermare la prenotazione al più presto.
La ringrazio per l’assistenza e le porgo i miei
più cordiali saluti
Peter Schröder
Grüsse
Donato
antwort
Gentile Sig.ra Mueller,
vorrei prenotare per il 29.05.2020??? alle ore 19.30 un tavolo in due persone.
La prego di volermi informare, se le è possibile effettuare in quanto desiderato.
grazie
saluti
Peter Schroeder
Per una risposte sarei molto lieta!
In anticipo, La ringrazio per la Sua cortese attenzione.
M. Wenk.
P.S. Per una risposte sarei molto lieta wenn M. Frank w ist. sonst: lieto, also mit O
c.Coenen
Lieber Donato!
Vielen Dank für die schnelle Antwort!
Tanti saluti,
Margit Wenk
Lieber Christian,
Vielen Dank für die schnelle Antwort!
Tanti saluti,
Margit Wenk
Liebe/-r Experte/-in,
ich bräuchte eine Übersetzung für folgende Zeilen:
"Sehr geehrte Frau Müller,
Gentile signora Müller,
ich würde gern für den 29.5.2020 um 19.30 Uhreinen Tisch für zwei Personen reservieren
La prego di riservarmi un tavolo per due persone per il 29.05.2020 alle 19.30
Bitte teilen Sie mir mit, ob Sie das veranlassen können.
Le sarei grata(w)/grato(m) se volesse confermami la riservazione.
Vielen Dank.
La ringrazio e rimango
Mit freundlichen Grüßen
con cari saluti
Peter Schröder"
Über eine Antwort würde ich mich freuen!
Vielen Dank im voraus,
M. Wenk
Leider habe ich Ihre Anfrage etwas spät gesehen, aber ich hoffe, dass ich trotzden helfen konnte
MfG
Martino Ferrari
Caro Signor Ferrari,
grazie mille per la risposta!
Tanti saluti,
Margit Wenk