Reservoir dogs

hallo leute,
kann mir jemand sagen, was „reservoir dogs“ bedeutet? wie ist dieser filmtitel (von TARANTINO) zu übersetzen bzw. zu verstehen?
bye the way: ich hätte bei diesem film das genie von TARANTINO noch nicht erkannt!
danke für die antwort - ciao - george

Wilde Hunde owT

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

hallo
„wilde hunde“ ist ja eigentlich nur der deutsche „zweit-“ titel, aber sicher keine korrekte übersetzung.
meines wissens meint „reservoir“ auf englisch ebenso wie auf deutsch eine art behälter.
der grund aber wieso tarantino diesen titel gewählt hat liegt eher im bereich der sagen und mythen denn in einem wirklichen sinn.
nachzulesen an vielen stellen im net, zb auch hier: http://www.deadrabbit.org/movievault/reservoirdogs.htm

When Tarantino worked in a video store, he referred to the French film ‚‚Au Revoir Les Enfants‘‘ as ‚‚the reservoir film‘‘ because he couldn’t pronounce the title. He combined this with ‚‚Straw Dogs‘‘, a Sam Peckinpah film from 1971, to produce the title ‚‚Reservoir Dogs‘‘. Although Tarantino chooses to remain quiet about this, this story has been confirmed by his mother and Roger Avary, among others.

dies oder ähnliches meine ich auch im tarantino-buch aus dem bertz-verlag gelesen zu haben, finde aber die stelle jetzt nicht.

grüsse

vielen dank! schon eine recht seltsame art der filmtitel-findung. aber so abgedreht sind ja auch die filme von Quentin, insofern passt das ja.
ciao - george