Hi Goran,
ich finde es gut, dass du dein Resume online hast, wenn du auf Jobsuche bist oder hoffst, abgeworben zu werden. Ich bin mit deinem Beruf nicht bewandert und dein Resume scheint auf den US Markt ausgerichtet zu sein. Meine Meinung ist basierend auf UK Lebenslaeufen und vielleicht trotzdem hilfreich:
Warum du „Objective“ drin hast, verstehe ich nicht und scheint mir als separate Ueberschrift ueberfluessig zu sein (ist vielleicht ueblich in den USA?).
Ich wuerde „Summary“ in „Profile“ umbenennen. In der UK beinhaltet der Schlusssatz des Profiles was du suchst, z. B. „seeking challenging position to demonstrate … in a fast-paced company.“ (natuerlich mehr auf deinen Beruf ausgerichtet), was du unter „Objective“ aufgelistet hast.
Ich finde “capable of working in diverse environments” klingt besser, wenn man sagt “used to working in …”, da capable weniger eindeutig auf Erfahrung hindeutet.
Das „up“ in „Follow-up“ unter „Summary“ wuerde ich klein schreiben. Der Satz klingt mir weniger elegant durch das „is a given“. Ich wuerde irgendwas in der Richtung von „Ownership and successful completion of all projects in a timely manner” schreiben (was besseres faellt mir gerade auf die Schnelle auch nicht ein).
Nach Profile wuerde ich normalerweise die Key Skills aufzaehlen und danach die Achievements. In der UK zumindest muessen die Achievements ganz klar aus dem Lebenslauf hervorgehen, wenn man will, dass der Lebenslauf nach schnellem Ueberfliegen gelesen wird. In deinem Fall scheint die Unterteilung in drei Gruppen deines Berufes wegen und daher die Zusammenfassung der Skills und Achievements Sinn zu machen und ich finde die Aufzaehlung sehr uebersichtlich. Ganz toll ist natuerlich, dass du Zahlen drin hast (responsible for 5% …). Die Links zu den Details finde ich klasse, obwohl ich natuerlich nicht bewerten kann, ob diese ueblich sind/erwartet werden.
Unter „Employment History“ wuerde ich unbedingt auffuehren, wo du gearbeitet hast: Ort, Land. Ich wuerde meinen, dass das landesunabhaengig ein Muss ist.
Dass das Datum soweit nach unten versetzt ist, finde ich unuebersichtlich. Ich wuerde es z. B. in dieselbe Zeile wie den Firmennamen setzen.
„Skills“ am Ende wuerde ich umbenennen bzw. in „Language Skills“ und „IT Skills“ unterteilen, da die Skills am Anfang aufgelistet sein sollten und ich persoenlich den allgemeinen Begriff am Ende verwirrend finde. Alles was nicht IT und Languages ist, muss an den Anfang.
Deine Adresse und deine Festnetznummer wuerde ich auf keinen Fall auf der Seite veroeffentlichen, aber vielleicht ist man in den USA auch weniger paranoid als in der UK. Wenn du nicht bereit bist fuer einen Job umzuziehen, wuerde ich nur den Ort und Staat nennen (falls das im Vergleich zur Angabe der kompletten Adresse einen Unterschied macht).
Die Formulierungsform z. B. coordinated and maintained, led, worked ist sehr gut und auch in der UK die bevorzugte. Ich finde, du hast einen sehr guten Lebenslauf und denke nicht, dass du da viel aendern musst. Das eine oder andere laesst sich ja immer verbessern und waehrend meiner Jobsuche habe ich oft meinen Lebenslauf weiter optimiert.
Bei bullet points werden uebrigens am Satzende keine Satzzeichen wie z. B. Punkt verwendet.
Die Links auf der linken Seite finde ich gut, wuerde aber „Contact“ und „Download Resume“ von den Lebenslaufueberschriften abtrennen, z. B. mit einer Leerzeile. Oder du verschiebst die zwei unter deinen Namen.
Gruesse
Kris