RICHTIG? Französisch

Hallo, ich habe einige Fragen auf Französisch aufgeschrieben, bin aber total unsicher, ob die grammatikalisch richtig sind… kann mir jemand helfen?
Vous connaissent ARTE?
Vous voyez ARTE?
Pour quelle raison?
Est ARTE une chaîne pas comme les autres?
Les différences plus importantes…

S Danke

Hallo

Bonsoir

Vous connaissent ARTE?

Connaissez-vous ARTE ?

Vous voyez ARTE?

Voyez-vous ARTE ?
(wenn du wissen willst, ob sie ARTE sehen können, das Programm also empfangen)

Regardez-vous ARTE ?
(wenn du wissen möchtest, ob sie sich das Programm ansehen)

Pour quelle raison?

„Correct !“

Est ARTE une chaîne pas comme les autres?

Est-ce que ARTE n’est pas une chaîne comme les autres ?

Oder wolltest du es folgendermassen ausdrücken :

Pourquoi ARTE n’est pas une chaîne comme les autres ?
(Warum ist ARTE nicht … ?)

Les différences plus importantes…

Les différences les plus importantes …
(hängt davon ab, was danach kommt)

LG

allround

Hallo

Vous voyez ARTE?

Voyez-vous ARTE ?
(wenn du wissen willst, ob sie ARTE sehen können, das Programm also empfangen)

besser: Recevez-vous ARTE.

Grüße
Rainer

Danke, ich habe gestern selbst noch mal rumgedoktort und es dann teilweise auch so gemacht.

Vielen Dank also für die Antworten!

Carina

Bonjour

Les différences plus importantes…

Les différences les plus importantes …
(hängt davon ab, was danach kommt)

wie du schon sagt, hängt vom Satz ab. Aber das erste ist nicht falsch
Les différences plus importantes…
die wichtigeren Unterschiede
Les différences les plus importantes …
die wichtigsten Unterschiede

Gruss
ExNicki

Hallo,
Also das mit der Inversivfrage ist nur eine Frage der Förmlichkeit, du kannst aber im Gesprochenen durchaus „Vous connaissez ARTE?“… stehen lassen, wobei „Connaissez-vous ARTE?“ förmlicher und besser klingt. „Vous voyez ARTE“ würde ich aber entweder „Recevez-vous ARTE?“ (empfangt ihr ARTE) oder „Regardez-vous ARTE?“ (schaut ihr ARTE). Der Rest wurde ja bereits gesagt.

Ich hoffe ich konnte helfen
Viele Grüße
mgb