Hey Leute!
Wir haben neulich rote Bete Eintopf gegessen, und da wir wissen, dass dieser ursprünglich aus der Ukraine kommt und im russischen Raum häufig gegessen wird, haben wir uns gefragt, wie Rote Bete auf Russisch geschrieben wird. Ich hoffe, ihr könnt uns da weiterhelfen, dennn das i-net hat nichts Brauchbares hervor gebracht!
Wir haben neulich rote Bete Eintopf gegessen, und da wir
wissen, dass dieser ursprünglich aus der Ukraine kommt und im
russischen Raum häufig gegessen wird, haben wir uns gefragt,
wie Rote Bete auf Russisch geschrieben wird. Ich hoffe, ihr
könnt uns da weiterhelfen, dennn das i-net hat nichts
Brauchbares hervor gebracht!
Hallo Karin , ich würde sagen, beide Antworten sind nicht ganz korrekt.
Es heisst krassnaja(rote),betont wird die erste Silbe, swekla(Bete), betont wird die letzte Silbe , dabei wird das e wie i ausgesprochen. Leider habe ich keine kyrillische Tastatur. Also ich kenne den Eintopf als Borsch, der Name ist eigentlich ziemlich bekannt.
LG Anna
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Karin , ich würde sagen, beide Antworten sind nicht ganz
korrekt.
Es heisst krassnaja(rote),betont wird die erste Silbe,
swekla(Bete), betont wird die letzte Silbe , dabei wird das e
wie i ausgesprochen. Leider habe ich keine kyrillische
Tastatur. Also ich kenne den Eintopf als Borsch, der Name ist
eigentlich ziemlich bekannt.
LG Anna
Hallo Anna,
die kodifizierte Norm ist doch „Swjókla“, obwohl ich selber halte es auch nicht für falsch, wenn man „Sweklá“ sagt. Das Adjektiv „krasnaja“ davor braucht man normalerweise nicht, denn wenn man über „Swjokla“ spricht, wird by default rote Bete verstanden. Und bei der Zubereitung von Borschtsch wird heutzutage des öfteren gar keine rote Bete verwendet…