Russisch: Weglassung von 'gehen'

Hallo,

in der ersten Lektion des Russischkurses von Assimil geht es u.a. darum, dass das Verb „gehen“ im Präsens weggelassen wird. Zum Beispiel „я домой“ heißt „ich gehe nach Hause“ oder „я в театр“ heißt „ich gehe ins Theater“. In meinem sechsjährigen Russisch-Schulunterricht und den Russischkursen an der Uni ist mir das nie begegnet. Soweit ich mich erinnern kann, sagten wir я иду домой. Habe ich da etwas falsch in Erinnerung? Oder ist beides richtig? Ist die Weglassung vielleicht umgangssprachlich? Oder wie verhält es sich sonst mit der Frage?

Vielen Dank im Voraus. Gute Nacht.

Marco

Hi,

das ist UMgangssprache. Можно почти совсем без глаголов. Aber bitte nicht so schreiben, und ein bisschan aufpassen, wann du es mündlich benutzt.

die Franzi