Ich muss in 200 XML-Dateien einige deutsche Worte mit den entsprechenden kyrillischen Worten in Russisch ersetzen.
Mache ich diese einzeln via Copy & Paste funktioniert es wunderbar.
Bearbeite ich alle Dateien via „Suchen und Ersetzen in Dateien“ kommt nur Kauderwelsch raus. Anscheinend ein Problem mit der Charmap.
Allerdings seltsam das die manuelle Variante funktioniert.
Hier der Header der XML:
scheint mir eher ein notepad++ Problem zu, statt ein XML-Problem. Indem du utf-8 angibst informierst du alle XML-Programme (z.B. Browser), wie sie die Datei lesen sollen.
Notepad++ ignoriert diese Angabe möglicherweise und behandelt die Datei im Charakterformat von Windows.
Ich nutze JEdit für derartige Aufgaben. Da kann ich die Codierung des Editor-Puffers einstellen. Such mal, ob das bei notepad++ auch möglich ist.
ich nutzte i.d.R. jEdit zum editieren von XML Dateien, der kann auch „Suchen in Verzeichnis…“ zum Ersezten von allen gefundenen Textstellen (in Kombination mit „Alle speichern“). Wenn das Encoding richtig angegeben ist sollte das damit funktionieren.