Sachlich->Englisch

Seid Ihr alle schon wach?

Wie kann ich „sachlich“ uebersetzen? Es handelt sich um sachliche Suchen in der Bibliothek und beinhaltet: subject, keyword-in-title, und categorical (ala, LoC) searches. Ich haette „subject“ benutzt, aber dann haette ich subject als eine echte Teilmenge von subject :-[
Hilfe! Ja, es eilt etwas.

–KIM

Hi Kim, good morning
How about „factual“ or „objective“ ?

Greets
Eckard.

Hi Kim, good morning
How about „factual“ or „objective“ ?

Greets
Eckard.

Thanks, Eckard, but they don’t fit the bill. For now, I’m going with „topical.“

–KIM

Das VCH Wörterbuch Chemie bietet folgendes

sachlich: factual; objective; material; functional {e.g. design}

Mein Langenscheidt

sachlich:
I. adj. real (einschlägig) relevant, pertinent, material;
pred. to the point (nüchtern) matter-of-fact, busineslike, realistic; (wesentlich) essential; (gegenständlich) factual, technical; (unparteiisch) unbiassed, impartial; detached (view); (Ggs. subjektiv) objective
practical (style) aus ~en Gründen for technical reasons; on material grounds; --> Zuständigkeit
II. adv. to the point; matter of the factyl, etc.

Viel Spaß beim Aussuchen.

Meine Wahl wäre factual

Gandalf

hallo kim, die antworten sind ja alle ganz ok, auch schön sachlich gehalten:smile:
aber was ist sachliches suchen? sorry, aber hier scheint eine sprachliche schluderei im deutschen vorzuliegen, oder?
vergleiche den versuch im englischen zu fragen: "gibt es hier ein…- mit give it here a …
die suche nach sachen evtl.?
vielleicht irre ich mich ja und du wolltest etwas anderes ausdrücken.
strubbel

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Langenscheidts hatte ich schon weggeworfen. Ich glaube ich bleibe bei „topical“. Aber zu klaeren(?), was ich meinte: wenn m/f bei uns ein Buch suchen will, kann e/s nach Titel, Autor, Klassifikation, Stichwort, Signatur, u.a. suchen. Ich suchte ein Wort das Klassifikation, Stichwort und Titel abdeckt, wie unser Oberbiblioguru „Sachlich“ benutzt hat.

–KIM

Ich glaube ich bleibe bei „topical“.

Hallo, Kim,
„topical search“ halte ich aber für sehr ungelenk.
Da es ja mehrere Optionen für die Suche gibt würde ich das so regeln:
search by > topic
> title
> category
> author
> …
vielleicht bringt dich das weiter
Gruß Eckard.

Ich würde ja sagen „search by topic“

Gruß Alex

Eckard: Deine Loesung waere gut, wenn ich frei waere, aber ich uebersetze WWW Seiten und muss ziemlich strikt ans Original halten. Aber ich denke, topical oder topic geht. Danke an alle!

–KIM