Ich hoffe, diesen Artikel lesen auch Eidgenossen (also Schweizer), und geben mir eine kompetente Antwort
Zuerst einmal: Gruezi (oder wie das heißt):
Eines der wenigen vielgebrauchten Worte, die in der Schweizer Hochsprache ganz anders heißen als in Deutschland und Österreich ist offenbar der Begriff für Fahrrad. Der ist nämlich Velo.
So, und jezt hab ich erstmals in einer Schweizer (oder heißt es schweizerischen ?) Zeitung in einem Artkel über den Transport von Fahrrädern mit der Bahn den Wortbestandteil „Fahrrad“ gelesen.
Kurioser Weise hieß es in diesem Artikel immer „Velo“, aber dann plötzlich „Fahrradtransportsack“. Alleine gestellt sagt man also offenbar Velo, aber was den Transportsack betrifft, kann man anscheinend nicht Velotransportsackerl sagen.
Oder wie? Wer klärt mich auf??
LG
p