Liebe/-r Experte/-in,
da ich bald heiraten werde, möchte ich als Liebesbeweis und Erinnerung an den Großen Tag den Namen meines Zukünftigen in Sanskrit in den Nacken tätowieren lassen.
Leider bin ich im Internet nicht fündig geworden, kann mir jemand bitte den Namen „MATTHIAS“ übersetzen.
Vielen Lieben Dank!
Liebe/-r Experte/-in,
da ich bald heiraten werde, möchte ich als
Liebesbeweis und
Erinnerung an den Großen Tag den Namen meines
Zukünftigen in
Sanskrit in den Nacken tätowieren lassen.
Leider bin ich im Internet nicht fündig geworden, kann
mir
jemand bitte den Namen „MATTHIAS“ übersetzen.
Vielen Lieben Dank!
Ich kann mir Sanskrit in Ihrem Nacken leider nur sehr
schwer vorstellen.
Hallo Ani
Ist dir bewusst, dass Sanskrit eine Sprache ist, der keine Schrift zugeordnet ist. Sanskrit Texte wurden aber meistens in der Devangari Schrift verfasst (siehe: http://de.wikipedia.org/wiki/Devanagari ) Deine Frage sollte also wohl eher lauten, wie schreibe ich Matthias in Devangari Schrift. Es ist gut möglich, dass es zu diesen Zeiten, wo Sanskrit gesprochen wurde, den Namen gar nicht gab? Du solltest also evtl in enlischsprachigen indischen Foren suchen, wenn dir hier niemand helfen kann. Ich persönlich bin kein Schrift-Spezialist. Also bitte unterscheiden: Sprache ist nicht gleich Schrift! Ciao, Franz
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
hallo ani,
namen sind leider extrem schwer. da kenne ich mich zu wenig aus!
wenn man „matthias“ als name deutet, bedeutet er „geschenk gottes“ (griech-hebräisch) … vielleicht findest du jemand, der das direkt übersetzen kann …!
uwe
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo,
mit „übersetzen“ meinst Du sicherlich „transliterieren“. Übersetzen bezieht sich auf die Bedeutung, während bei einer Transliteration nur der Klang des Wortes einer Sprache mithilfe der Schrift einer anderen Sprache möglichst originalgetreu wiedergegeben werden soll. Ich kann Dir gerne eine solche Transliteration zukommen lassen. Dazu bräuchte ich allerdings Deine E-Mail-Adresse, damit ich Dir eine PDF-Datei schicken kann.
Viele Grüße
Kai
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Kai,
das wäre super wenn Du mir das schicken könntest, da ich das Tattoo kommende Woche machen lassen will.
Meine Email-Adresse lautet [email protected].
Vorab schon mal vielen lieben Dank 
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Liebe Ani,
als Fachidiot bin ich vielleicht zu doof, um deine Anfrage auf Anhieb zu verstehen. Lass mich dir dies erklären: 1. Sanskrit ist eine Sprache, keine Schrift 2. Sanskrit wird in der Schrift Devanagari geschrieben.
Möchtest du nun den Namen Matthias (Bedeutung in Deutsch „Geschenk Gottes“) 1. in Sanskrit übersetzt oder 2. ihn einfach in Devanagari-Schrift geschrieben haben oder 3. Beides?
Wie dem auch sei, im Moment kann ich dir weder mit 1., noch mit 2. und schon gar nicht mit 3. dienen, da mir ein Computerprogramm zum schreiben der Devanagari-Schrift leider fehlt.
Ich hoffe, jemand anderes konnte dir besser weiter helfen.
Liebe Grüße,
Jan
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
„Matthias“ ist nicht Sanskrit, sondern Hebräisch.
Die hebräische Form lautet: „Ma thit ja hu“=Was hat Gott ihm gegeben?"=Geschenk Gottes.
MfG
Der schwarze Thomas