Sanskrit übersetzunh

Hallo =)
ich wollte fragen, ob mir jemand den zweiten Spruch (Once divine bliss is attained, it is attained forever) von dieser Seite aufschreiben kann, da man das auf der Seite leider nicht herauskopieren kann.

http://www.bhakti-yoga-meditation.com/inspirational-…

gehört das erste Zeichen gleich vor der Klammer
auch zum eigentlichen Satz oder ist das nur als
eine Art Trennung gedacht?
Ich benötige es deshalb etwas größer, da ich mir das
sehr gerne als Tattoo stechen lassen würde.
Herzlichen Dank schonmal =D

Hi

Hier bitte:
सदापश्यन्तिसूरयःतद्विष्णोःपरंपदम्

Die Silbentrennung ist nur zur lesbarkeit, normalerweise schreibt man das zusammen.
Gesprochen wird es sadaa pashyanti suuraya(h) tadvishno(h) para(m) padam.

Der Senkrechtstrich dahinter ist sowas wieunser Punkt: .
Und in der Klammer dahinter steht einfach nur „veda“, wo der Spruch herstammt, gehört also nicht dazu. Genau wie im Spruch darüber „Chandogya“ in Klammern steht, eine der Upanishadengruppen.

lg
Kate