Hallo,
ich war mir nicht ganz sicher, wohin damit, aber da der hiesige MOD dergleichen sammelt, schätze ich, daß ich ihn hier am schnellsten erreiche
)
Im heutigen Newsletter von „auto motor und sport“:
„Im zweiten Freien Training belegen drei Toyota die ersten vier Plätze.“
Da staunste, was???
Gruß
Barney
Im heutigen Newsletter von „auto motor und sport“:
„Im zweiten Freien Training belegen drei Toyota die ersten
vier Plätze.“
ehm, ja - Toyota 1 hat Platz eins, Toyota 3 hat Platz vier, Toyota 2 hat entweder Platz zwei oder drei - das hielten die nicht für relevant genug, Dir mitteilen zu müssen.
So where’s the problem??
Hallo,
„Im zweiten Freien Training belegen drei Toyota die ersten vier Plätze.“
die Aussage dieses Satzes ist: Drei Autos belegen vier Plätze (die ersten vier Plätze = Platz 1, 2, 3 und 4). Wie soll das gehen? Richtig wäre gewesen: »Im zweiten Freien Training erreichten drei Toyota eine Platzierung unter den ersten vier/eine Top-4-Platzierung.«
Gruß
Christopher
tja, wenn das alles ist, was du dazu zu sagen hast, wundert mich nicht, daß sich sowas verbreitet wie die Pest.
That’s the problem.
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
3 „Gefällt mir“
Hallo,
„Im zweiten Freien Training belegen drei Toyota die ersten vier Plätze.“
»Im zweiten Freien Training
erreichten drei Toyota eine Platzierung unter den ersten
vier/eine Top-4-Platzierung.«
oder kürzer:
„Im zweiten Freien Training kamen drei Toyota unter die ersten Vier.“
gruß
dataf0x
Ich KANN schreiben - und das nicht sinnfrei.
Aber ich kann auch verstehen. Auch ‚fast sinnfreies‘.
Ich find’ sowas immer witzig, nicht zum Aufregen.
iz.
(Kkr, Journalisten sollten nen höheren Standard haben, als dass sowas passieren kann… aber nen Sinn für Humor hab ich halt auch)
Hi, Isabel,
aber jaa, durchaus finde ich solches witzig, und eine gewisse Schadenfreude läßt mein Zwerchfell erbeben.
Grade ich blödle gerne mit der Sprache.
Aber alles zu seiner Zeit.
In der Arbeit z.B. und gerade dort muß ich mir dergl. verkneifen.
Und wenn man’s nicht anprangert, bürgert sich’s ein.
Es lebe die Sprachpolizei
)
Gruß
Barney