Schokoladenpudding die zweite

Hallo,

kann mir jemand verraten, warum es Schokoladen- (Plural) Pudding
heißt un d nicht Schokolade- (Singular) Pudding? Es ist doch nur
eine Schokolade (-Art) drin. Ganz im Gegensatz zu den
Semmelknödeln, in denen mehrere Semmeln drin sind, die aber
wörtlich nur eine Semmel enthalten (außer bei Karl Valentins
Semmelnknödeln).
Ich weiß, dass es auch Zitronenlimonade heißt, aber da sind
vielleicht auch mehrere drin. Andererseits heißt es
komischerweise Zwiebelmettwurst, aber wieder richtig
Griebenschmalz oder Notenständer. Falsch ist wieder
Programmzeitschrift und Münztelefon …
Ich blick da nicht mehr durch. Kann mir wer helfen?
Gruß
Bolo

Fugen-n
Hallo Bolo,

das n in Schokoladenpudding hat nichts mit dem Plural zu tun, sondern ist das sogenannte Fugen-n, das in Komposita eingefügt wird, wenn der erste Teil ein feminines Nomen ist, das auf -e endet.

Andere Beispiele:
Hallenbad, Sonnenbrand, Entenbraten…

Aber: keine Regel ohne Ausnahme!
Dazu fällt mir gerade spontan das Eckregal ein…

Gruß
Uschi

Die Kunst der Fuge

Danke, Uschi,

  • dass das Ganze wieder eine Ausnahme hat, beweist nur, dass es
    sich um eine Regel handelt! Und Valentin hat doch Recht: Da man
    in Bayern „die Semme“ sagt, handelt es sich um ein feminines
    Nomen auf -e, also Semmenknödeln … :wink:

Gruß
Bolo

auch schön: Hals-, Nasen-, Ohrenarzt …

  • Ein Mensch hat einen Hals, eine Nase, zwei Ohren.
  • Ein Arzt behandelt viele Hälse, viele Nasen, viele Ohren.

Es muss wohl gute Gründe haben, dass die Zahl der Abhandlungen über Fugen-N und Fugen-S ins Unendliche geht.

Gruß Ralf