Hallo,
es ist mir bereits verschiedentlich aufgefallen, dass z.B. im Französischen und Englischen sprachlich deutlich zw. dem Norden Afrikas und dem Süden unterschieden wird. Kulturell und geschichtlich ist das ja auch gerechtfertigt und man benötigt diese Unterscheidung im Sprachgebrauch. Im Französischen würde ich zu dem südlicheren Teil Afrique Sub-saharienne sagen, im Englischen sub-saharan Africa. Diese Sub-sahara-Idee gibt es im Deutschen soweit ich weiss nicht (lasse mich gerne eines besseren belehren); ich bilde mir ein, dass das mal „Schwarzafrika“ hieß. Das darf man das heute wohl nicht mehr verwenden, nehme ich an, aber gibt es ein anderes Wort dafür?
Gruß
Lisa
Ich schreibe spontan, ohne das nachzuschauen:
Nordafrika - Zentralafrika - Südafrika (auch nördliches…/südliches…)
oder nach anderen Zonen (viel feineres Raster):
Sahelzone, Kapregion, Tropen, etc.
Ist das wirklich so, „sub-saharan“ bis runter zum Kap geht?
… sorry nicht sehr fundiert… eher eine Kladde…
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hi,
ich zitiere Arndt/Hornscheidt: Afrika und die deutsche Sprache: Ein kritisches Nachschlagewerk, Münster: Unrast Verlag, 2004, Seite 204f.
„Der Begriff Schwarzafrika ist im Kontext von Kolonialismus und Rassismus entstanden. Er baute auf dem rassistischen Ansatz auf, MEnschen in ‚Rassen‘ unterteilen und diese hierarchisieren zu önnen. Dabei wurde versucht die Rassentheorie kulturtheoretisch zu untermauern. Der Psychiater und Theoretiker der afrikanischen Revolution Frantz Fanon schreibt dazu: ‚Man teilt Afrika in einen weißen und einen schwarzen Teil. Dei Ersatzbezeichnungen Afrika südlich oder nördlich der Sahara können diesen latenten Rassismus nicht verschleiern. Auf der einen Seite versichert man, dass das Weiße Afrika die Tradition einer tausendjährigen Kultur habe, dass es mediterran sei und Europa fortsetze, dass es an der abendländischen Kultur teilhabe. Das Schwarze Afrika bezeichnet man als eine träge, brutale, unzivilisierte - eine wilde Gegend.‘
[…]
Durch das Bestehen auf eine Unterscheidung zwischen dem nördlichen Afrika […] und dem restlichen Afrika wird zudem so getan, als handele es sich beim nördlichen und nicht-nördlichen Afrika um homogene Räume. Dabei wird die kulutrelle, sprachliche, religiöse usw. Pluralität dieser Großregionen negiert.
[…]
Gelegentlich wird ‚Schwarzafrika‘ acuh in Kontrast zu einem als „weiß“ konzipierten Europa verwendet. Dabei wird die Existenz Schwarzer Europäer/innen negiert und Europa als rein Weißer Kulturraum konstruiert.
Auf den Begriff ‚Schwarzafrika‘ sollte verzichtet werden. […] Da es sich hier um mehrere Länder mit teilweise völlig unterschiedlichen Sprachen, Religionen, Kulturkreisen, Staatsformen usw. handelt, ist es angebrachter, die Länder, Regionen oder Städte bem Namen zu nennen.“
Grüße
Tom
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Schwarzes Brett - politically correct?
Auf den Begriff ‚Schwarzafrika‘ sollte verzichtet werden.
[…] Da es sich hier um mehrere Länder mit teilweise völlig
unterschiedlichen Sprachen, Religionen, Kulturkreisen,
Staatsformen usw. handelt, ist es angebrachter, die Länder,
Regionen oder Städte bem Namen zu nennen."
Grüße
Tom
Hallo,
dann sollte auch auf den Begriff „schwarzes Brett“ verzichtet werden, um Anschwärzungen zu unterbinden.