Hallo Experten,
was bedeutet dieser Satz (können Tippfehler drin sein):
Jo der är jag wväl, fast dertt är en stt svensk namn, fattar du väl?
Vielen Dank im Voraus,
Susan
Hallo Experten,
was bedeutet dieser Satz (können Tippfehler drin sein):
Jo der är jag wväl, fast dertt är en stt svensk namn, fattar du väl?
Vielen Dank im Voraus,
Susan
Jo der är jag väl, fast [dertt?] är en [stt?] svensk namn, fattar
du väl?
Wahrscheinlich soviel wie:
„Gewiss, da bin ich schon, obwohl … ein … schwedischer Name ist, verstehst du?“
Konnte mit den beiden Wörtern oben leider nix anfangen, kann Schwedisch auch nur vom Wörterbuch aus.
Hallo André,
ich hatte auch schon im Wörterbuch geblättert (weniger erfolgreich), vermisse aber in Deiner Übersetzung „är“ (kommt zweimal vor, wird viell. auch mit Kringel oben geschrieben) = Jahr und „fast“ = fest.
Hoffentlich wird dieses Rätsel bald gelöst
Gruß Gudrun
(neugierig + Schweden-/Skandinavien-Fan)
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Gudrun,
Jo der är jag väl, fast [dertt?] är en [stt?] svensk namn, fattar
du väl?
Ja, da bin ich schon, obwhol „dertt“ ein (stt = sitt?) schwedischer Name ist, verstehst du?
ich hatte auch schon im Wörterbuch geblättert (weniger
erfolgreich), vermisse aber in Deiner Übersetzung „är“ (kommt
zweimal vor, wird viell. auch mit Kringel oben geschrieben) =
Jahr und „fast“ = fest.
Kann zwar auch kein schwedisch, aber das Wörterbuch sagt:
-> är=sind=ist=bin=bist=seid
und demnach hat er es sehr wohl übersetzt.
stt könnte sitt heißen:
sitt=sein=sitz=sitzt=steck=steckt=ihr=ihren=ihres=ihrem=seinen=seinem=seines=seine=seiner
MfG,
Tobias
Hi,
meine Theorie (ich bin Schwedin aber das mit den Tippfehlern…)
Also, der richtige Satz müßte sein: Jo, det är jag väl, fast det är ett svenskt namn, fattar du väl?
Die einigermaßen sinngemäße Übersetzung ist: Doch, das bin ich wohl, obwohl es ein schwedischer Name ist; das verstehst Du doch?
Hm, so aus dem Zusammengang ist doof… Hoffe, ich konnte Dir helfen!
Liebe Grüße!
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Tobias,
warum so heftig?
Kann zwar auch kein schwedisch, aber das Wörterbuch sagt:
-> är=sind=ist=bin=bist=seid
und demnach hat er es sehr wohl übersetzt.
Eben nicht, der Satz (Anfang und Mittelteil zusammen) machte wenig Sinn.
Daher hatte ich darüber sinniert, daß es „är“ statt mit den zwei Pünktchen auch mit einem Kringel gibt (Kringel wie bei Äland z.B.).
Wie wir jetzt dank Dalia wissen, lag ich mit meinem Kringel-är daneben, aber meine Zweifel waren nicht unberechtigt.
Zwischen „da bin ich schon“ und „das bin ich wohl“ liegen kleinere Welten.
hälsning och adjö! Gudrun
Hallo Gudrun,
Daher hatte ich darüber sinniert, daß es „är“ statt mit den
zwei Pünktchen auch mit einem Kringel gibt (Kringel wie bei
Äland z.B.).
Das klingt, als ob beides nur Varianten des gleichen Zeichens wären. Daher ist es glaube ich angebracht, klarzustellen, daß „ä“ und „å“ zwei völlig verschiedene Buchstaben sind. „Äland“ würde sich etwa wie im Deutschen sprechen, aber „Åland“ spricht sich etwa „Ooland“ mit offenem „o“.
Gruß Kubi
Hallo Kubi,
genau, zwei völlig verschiedene Buchstaben! Deswegen ja gerade mein Sinnieren (wörtlich „könnte vielleicht auch…“) ob des Kringel-Buchstabens, da Susan als Fragestellerin von Anfang an Tippfehler eingeräumt hatte. Mit Pünktchen bedeutet es ist, sind usw., mit Kringel jedoch das Wort Jahr.
Dummerweise krieg’ ich den Kringel-Buchstaben auf meiner Tastatur nicht hin (jaja, so schlägt das Schicksal zurück!) und ich hätte gerne gewußt, wie Du das mit dem richtigen Buchstaben für die Insel-Gruppe gemacht hast.
Gruß Gudrun
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hallo Gudrun,
und ich hätte gerne gewußt, wie Du das mit dem richtigen
Buchstaben für die Insel-Gruppe gemacht hast.
Mit „Alt“ und „0229“ bzw. „Alt“ und „0197“ - Du mußt die Alt-Taste gedrückt halten und dann die Nummer auf dem Ziffernblock eintippen.
Gruß Kubi
Danke an alle
Vielen Dank an alle, besonders an Dalia, ihr habt mir echt geholfen.
Susan
Hallo Gudrun!
Zwischen „da bin ich schon“ und „das bin ich wohl“ liegen
kleinere Welten.
Das ist aber nicht Andrés Schuld. „der“ bedeutet nunmal da/ dort, „det“ aber das. Mit „är“ hat es also nichts zu tun.
MfG,
Car
Hallo Car,
gut, daß Du so heavy on wire* bist:
Mit „är“ hat es also nichts zu tun.
Das hatte ich bereits selbst festgestellt (siehe 28.11.03 / 2:31 Uhr)
Das ist aber nicht Andrés Schuld.
Schuld? Davon war bisher nie die Rede. Sind wir hier bei Gericht?
Ich kann auch nichts dafür, daß ein einziger falscher Buchstabe („det/der“) solch’ inhaltlichen Unterschied bewirkt.
(* Gott hab’ unseren Alt-Bundespräsi selig)
Gruß Gudrun
Hallo Kubi,
wunderbar, daß Du mir mit der Funktion ALT + Ziffernblock auf die Sprünge geholfen hast. Ich gestehe, daß ich das schon kannte, aber das ist dermaßen lange her - mind. 10 Jahre -, daß ich es schlichtweg vergessen hatte. Beim Lesen Deiner Nachricht fiel mir aber sofort ALT + 094 ein, das muß ich wohl häufiger benutzt haben, kann mich aber überhaupt nicht erinnern, in welchem Zusammenhang und mit welchem Programm. Sehr witzig, finde ich.
Dafür hättest Du einen Stern verdient, ich bin aber noch nicht vergabeberechtigt.
Einen schönen Sonntag und Gruß
Gudrun
Hallo Gudrun!
gut, daß Du so heavy on wire* bist:
Nein, bin ich nicht, ist vielleicht falsch rübergekommen.
Das ist aber nicht Andrés Schuld.
Schuld? Davon war bisher nie die Rede. Sind wir hier bei
Gericht?
Gut, Schuld ist mit Sicherheit das falsche Wort, ich wollte nur sagen, dass es nicht an André lag.
Ich kann auch nichts dafür, daß ein einziger falscher
Buchstabe („det/der“) solch’ inhaltlichen Unterschied bewirkt.
Habe ich ja auch nicht behauptet.
MfG,
Car