Hallo!
ich möchte gern wissen, was „Die Reise war wunderbar mit dir“ heißt. Kann ich das so übersetzen: resan var underbar med dig" ?
Viele Grüße, Picaflora
Hallo!
ich möchte gern wissen, was „Die Reise war wunderbar mit dir“ heißt. Kann ich das so übersetzen: resan var underbar med dig" ?
Viele Grüße, Picaflora
Hallo,
rein grammatikalisch fällt mir kein Fehler auf. Ich würde den Satz aber (wie auch im Deutschen) umstellen: „Resan med dig var underbar.“ Je nach Kontext (sprich: Wer sagt den Satz in welchem Zusammenhang zu wem?) könnte man das „underbar“ auch noch durch ein griffigeres Adjektiv ersetzen.
Gruß,
Stefan
Hallo,
kann ich nur bestätigen: Resan med dej (alt: dig) var underbar!