meine Frau hatte gestern nach den Schauen einer dieser Serien eine Frage bzgl. englischen bzw. Amerikanischen Slang.
Einer der Schauspieler (männlich) sagte zu einer Schauspielerin in etwa, das sie irgendwas nicht (so) anziehen solle, man sähe sonst ihr ‚See you next Thursday‘
einen weiteren Kontext kann ich leider nicht bieten, nur, daß es eine amerikanische Serie ist (Sex in the City oder Desperate Houswife).
meine Frau hatte gestern nach den Schauen einer dieser Serien
eine Frage bzgl. englischen bzw. Amerikanischen Slang.
Einer der Schauspieler (männlich) sagte zu einer
Schauspielerin in etwa, das sie irgendwas nicht (so) anziehen
solle, man sähe sonst ihr ‚See you next Thursday‘
Hallo Gandalf
Ich rate mal: Das waere eine typische Verabschiedung nach einem
sportlichen Training, z.B. Problemzonentraining. Man hat seine Stunde
hinter sich und sieht den Trainingspartner am naechsten Do wieder, so
wie jeden Do im Kampf gegen die fetten Hueften. Und wenn man diese
sieht, dann weiss man, dass sie einmal pro Woche zum Training geht
(oder gehen sollte) und diese typische Verabschiedung, die nun schon
Synonym fuer die Problemzone geworden ist, oft zu hoeren kriegt oder
selbst sagt.
Hi Gyuri!
Eine sehr kurze aber sehr aussagekräftige Antwort!
Dafür danke und *
Nur ich hätte noch eine Frage: Woher kennst Du das Wort??? ;o))))
Absolute not cunty greetings from Nuremberg!
Helena ;o)))
PS Wie war es am dienstag??? *gggg* :oD
Nur konnte ich mir das auch nicht zusammenreimen, da ich in ‚SYNT‘ keinen Sinn sehen konnte - und das, obwohl ich schon hundertemale ‚cu‘ in text messages geschrieben hab’…