Hallo,
kann mir jemand sagen, wie der Satz richtig lauten muss?
They wanted to know which the best part of Australia was.
They wanted to know which was the best part of Australia.
Ich tendiere zum Letzteren, stimmt das?
Lieben Dank für eure Hilfe!
Chris
They wanted to know which the best part of Australia was.
They wanted to know which was the best part of Australia.
Ich tendiere zum Letzteren, stimmt das?
Satz 1: grammatikalisch korrekt.
Satz 2: nicht so ganz korrekt, aber umgangssprachlich so im Gebrauch.
Bei Schriflichem würde ich Bsp 1 nehmen.
Gruss, isabel
Hallo,
vielen Dank für deine Hilfe. Ich gebe meinem Neffen nämlich Nachhilfe. Habe selbst lange Zeit in den USA gelebt und muss gestehen, dass ich Englisch sozusagen über mein Leben dort gelernt habe. Da macht man vieles aus Gefühl und nicht unbedingt aufgrund dessen, dass man die Regeln kennt. Umgangssprachlich ist mir nämlich der letztere Satz im Gefühl, während ich dachte, dass ersterer wohl eher den Regeln entspricht.
Viele Grüße von Chris
[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]
Hi,
was Deine Einschätzung der beiden Sätze vollkommen erklärt: In den USA hast Du
zweiteres viel öfter gehört.
Mir geht’s aber genauso. Ich konnte mal die Regeln, aber da ich Englisch seit
vielen Jahren wie Muttersprachler spreche, und lange nicht mehr Englisch
unterrichtet bzw Nachhilfe gegeben haben, weiss ich oft nicht die Antwort auf
das ‚warum‘.
Aber im Gegensatz zu einer erlernten Sprache kann ich die Nuancen vollkommen
unterscheiden & auseinanderhalten - formal and colloquial, written and verbal,
…
Im Spanischen dagegen, was ich gut aber fehlerhaft beherrsche, hab ich keine
Ahnung, wie das, was ich sage, rüberkommt. Da könnte man schon mal was für eine
Situation ziemlich unpassendes sagen, ohne es zu merken *g*
gruss, isabel