''ser despistada''?

Nur mal 'ne kurze Frage:
Wie "ubersetzt man das? ‚‚Desorganisiert sein‘‘? ‚‚Wirr‘‘ sein? ‚‚Verwirrt‘‘ sein?

Danke f"ur Antworten!

Hi,

Desorganisiert paßt m.E. nicht so recht.
Wirr paßt eher, kann aber je nach Kontext auch verwirrt sein.

está despistada -> sie ist verwirrt
es despistada -> sie ist wirr

Gruß

J.

Nur mal 'ne kurze Frage:
Wie "ubersetzt man das? ‚‚Desorganisiert sein‘‘? ‚‚Wirr‘‘
sein? ‚‚Verwirrt‘‘ sein?

Ich würde „unaufmerksam“ oder „zerstreut“ sagen…

Gruß Kubi