Shape of my heart

Hallo,

wie würdet Ihr „shape of my heart“ im Sinn dieses Liedes übersetzen?

Außerdem: Ich verstehe zwar den gesamten Text vokabelmäßig, bekomme aber an vielen Stellen keinen Sinn rein und sehe zum Teil auch keinen Sinnzusammenhang.

Ich möchte niemandem zumuten, das ganz für mich zu übersetzen, das wäre zuviel verlangt. Kennt jemand eine vernünftige textnahe Übersetzung irgendwo?

Wenn nicht, würde ich einige Teile herauspicken und nachfragen, das würde aber auch nicht so ganz wenig.

Grüße
Carsten

He deals the cards as a meditation
And those he plays never suspect
He doesn’t play for the money he wins
He don’t play for respect
He deals the cards to find the answer
The sacred geometry of chance
The hidden law of a probable outcome
The numbers lead a dance
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart
He may play the jack of diamonds
He may lay the queen of spades
He may conceal a king in his hand
While the memory of it fades
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart
And if I told you that I loved you
You’d maybe think there’s something wrong
I’m not a man of too many faces
The mask I wear is one
Those who speak know nothing
And find out to their cost
Like those who curse their luck in too many places
And those who fear are lost
I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art
But that’s not the shape of my heart

Hi!

Es geht um einen Mann, der Karten für eine negative Sache benutzt und um eine Frau die ihn liebt.

Es wird viel Tarot Symbolik benutzt um dieses zu verdeutlichen.

I know that the spades are the swords of a soldier 
I know that the clubs are weapons of war 
I know that diamonds mean money for this art 
But that’s not the shape of my heart

Normale Karten…Tarotkarten
Spade = Pik ……Sword/Schwert
Club/Kreuz ……Wand/Stab
Diamond/Karo -------------------Pentagram or Disc/Scheibe
Heart/Herz ----------------Cup/Kelch

Heart symbolisiert u.a Emotionen und Liebe bei Tarot.

Ich würde den Satz frei so übersetzen- But that’s not the shape of my heart -So bin ich aber nicht.

Kopier ruhig die Textstellen heraus, welche Du nicht verstehst.

Liebe Grüße
Sin

Hallo Sin,

ganz herzlichen Dank! Deine Antwort hat mir schon ein kleines Licht aufgehen lassen, oder sogar ein großes - nur ganz ausgeleuchtet ist der Raum noch nicht :smile:

Schon der Hinweis auf ein Kartenspiel hilft viel, aber warum muss es Tarot sein?

I know that the spades are the swords of a soldier
I know that the clubs are weapons of war
I know that diamonds mean money for this art

Vokabelmäßig, sagte ich ja schon, verstehe ich alles. Wenn ich aber nun statt Spaten Pik, statt Clubs Kreuz und statt Diamanten Karo sage, bekomme ich in die drei Sätze trotzdem noch keinen Sinn hinein.

Alles andere, vermute ich mal, werde ich hinkriegen, wenn dieser „Schlüssel“ geknackt ist.

Grüße
Carsten

Gerade fiel mir auf:

I know that the clubs are weapons of war

Karo - weapon - Schutzschild beim Kämpfen?

I know that diamonds mean money for this art

Diamond im Doppelsinn: Karo im Spiel,
aber Geld in der „Kunst“ der Verführung?:
„A diamond is a girl’s best friend“?

Grübelt
Carsten

Hi!

Fakten:

Normale Karten…Tarotkarten
Spade = Pik = Sword/Schwert = Symbol für Kampf, Dolch, Blut
Club/Kreuz = Wand /Stab = Symbol für Wille, Kraft, Intuition
Diamond/Karo= Pentacle or Disc/Scheibe = Symbol für Schmuck Materielles,Geld

Heart/Herz= Cup/Kelch Symbol für Emotionen, Liebe

Liebe Grüße
Sin

Daher bin ich sicher dass Tarot als Symbolik in dem Lied benutzt wird.

Gruß
Sin

Nein,
siehe Sin* - sie hat alles korrekt dargestelle - ob Tarot oder nicht.
Aber auch für mich ist der Bezug auf Tarot offensichtlich.
Blah

1 Like

I know that the clubs are weapons of war

Karo - weapon - Schutzschild beim Kämpfen?

Nicht Karo = weapon
sondern Doppelbedeutung von club = Prügel.

Sangoma