Hallo,
Ich möchte gerne meinen Skiurlaub in Norwegen verbringen.
Leider spreche ich nur deutsch.
Meine Frage : Kommt man dort mit der deutschen Sprache zurecht?
Gruß
Hallo,
Ich möchte gerne meinen Skiurlaub in Norwegen verbringen.
Leider spreche ich nur deutsch.
Meine Frage : Kommt man dort mit der deutschen Sprache zurecht?
Gruß
Hallo!
Ich möchte gerne meinen Skiurlaub in Norwegen verbringen.
Leider spreche ich nur deutsch.
Meine Frage : Kommt man dort mit der deutschen Sprache
zurecht?
Man trifft hin und wieder jemand, der deutsch spricht, aber verlassen kann man sich darauf wirklich nicht. Anders sieht es mit Englisch aus. Der durchschnittliche Norweger spricht besser Englisch als die meisten Engländer!
Michael
noch was vergessen…
Gesprochenes Norwegisch verstehen ist mit Deutschen Sprachkenntnissen nahezu ausgeschlossen. Beim geschriebenen Norwegisch stehen die Chancen ein bisschen besser, aber es ist immer noch deutlich schwieriger als Holländisch.
Gesprochenes Norwegisch verstehen ist mit Deutschen
Sprachkenntnissen nahezu ausgeschlossen. Beim geschriebenen
Norwegisch stehen die Chancen ein bisschen besser, aber es ist
immer noch deutlich schwieriger als Holländisch.
Michael Bauers Aussage ist absolut richtig. Ohne Englisch geht in Norwegen nichts. Wenn man mit Deutsch anfängt, blocken die meisten Norweger ab. 1940 hat seine Spuren in diesem wunderbaren Land hinterlassen. Leider.
Gruß
Rune
Servus,
1940 hat seine Spuren in diesem wunderbaren Land hinterlassen.
ich bin nicht so sicher, ob es das ist. In einem Land, das trotz seiner Fläche von der Einwohnerzahl nicht ganz 4*München ist, ist wenigstens Zweisprachigkeit - abgesehen von Nynorsk - völlig normal (wie auch in den anderen See-zugewandten kleinen Ländern Europas). Es liegt, meine ich, nahe, daß ein Norweger bei einem Deutschen, der nicht wenigstens minimales Alltags-Kommunikationsenglisch beherrscht, einen absoluten Döspaddel respektive einen arroganten Parvenu vermuten - umgekehrt ist mir bloß ein einziger Norweger begegnet, der nicht in der Lage war, wenigstens in Alltags-Englisch zu kommunizieren. Er klang, als sei er der Quoten-Idiot im folketrygdkontor von Madla… Alle anderen haben mich - egal in welchem geschäftlichen Kontakt - ohne jeden Vorbehalt gegenüber Deutschtum etc. alsbald in die norwegische Bäuerlichkeit der Enkel von Langerud eingeschlossen, und die zweite e-Mail hieß dann nicht mehr „Dear Sir“, sondern „Hej Martin“, auch wenn sie von einem Steuereintreiber aus Rogaland kam.
1940 hat beiläufig verschiedene Aspekte, außer Vidkun Quisling gab es ja auch Knut Hamsun etc.; in der SS-Division Nordland waren im Vergleich zu etwa 500 Schweden immerhin knapp 5.000 Norweger aktiv - kein Anlass, beonders unverkrampft auf 1940 zurückzublicken …
Schöne Grüße
MM