Hi Aaliyah,
Weiss jemand worüber der Song handelt bzw. kann mir jemand übersetzen ?
einen Versuch ist es immer wert
Ich habe an einigen Stellen korrigiert/hinzugefügt, was inexistent (selfishing) oder das Verständnis erleichternd (Kommata) ist.
Hard Wired
Fest verkabelt
Your wants, desires
Deine Nöte, Begierden
Needs and wishes
Bedürfnisse und Wünsche
Will be duly noted
Werden zur rechten Zeit notiert
Processed, filed and cataloged
Bearbeitet, abgeheftet und katalogisiert
Labeled and encoded
Beschriftet und verschlüsselt werden
Turned into sitcom dialog
In Sitcom-Dialoge
And advertising slogans
Und Werbeslogans verwandelt
We´ve got a box to put in your brain
Wir haben einen Kasten, um ihn in Dein Hirn zu pflanzen
Hard wired for downloading
Fest verkabelt zum Herunterladen
All the secrets and the mysteries
All der Geheimnisse und Mysterien
You´ve been selfishky withholding
Die Du selbstsüchtiger Weise zurückgehalten hast
The dreams and hopes
Die Träume und Hoffnungen
That once were yours
Die einst Deine waren
Will now be collected and dispersed
Werden nun gesammelt und verteilt werden
So the first to come with cash to spend
Also ist der erste, der bar zahlt
Will be the first one served
Derjenige, der als erster bedient werden wird
Make you think you like to be watched
Dich denken machen, dass Du gerne beobachtet wirst
Displayed on the auction block
Auf der Versteigerungsbühne ausgestellt
Invaded in your own home
In Deinem eigenen Heim überfallen
Stripped naked on the television
Enthüllt, nackt im Fernsehen
Humilated in front of millions
Gedemütigt vor Millionen
Erstens: Schönes Lied. Außerdem empfinde ich die Botschaft Chapmans als bemerkenswert klar. Sie thematisiert den Prozess der computergesteuerten Infiltration und Assimilation von Menschen. Alle teilen die Wünsche und Fantasien anderer, wenn der Operator das wünscht. Jeder kann vor dem Fernseher sitzen und sehen, wie andere nackt und in Großaufnahme gedemütigt werden – und morgen auf der anderen Seite stehen. Alle Geheimnisse werden heruntergeladen, offengelegt, bei jedem.
Gruß
Christopher