Songtext übersetzen

Hallo wissende…
Das Lieb: Etienne von Guesch Pattie, kann mir das jemand aus dem französischen übersetzen? Ich finde das Lied, obwohl es schon viele Jahre auf dem Buckel hat, noch immer klasse, nur wüsste ich gerne genauer, um was es geht…

Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Baiser salé, sali
Tombé le long du lit
De l’inédit
Il aime à la folie
Au ralenti
Je soulève les interdits
Etienne, Etienne, Etienne
Hmmm, tiens le bien
Affolé, affolant
Il glisse comme un gant
Pas de limite
Au goût de l’after beat
Reste allongé
Je vais te rallumer
Aïe, Etienne
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Alléché, mal léché
Accolé, tout collé
Reste allangui
Je me sens étourdie
Toute allourdie
Mais un très grand appétit
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Délassée, délaissée
Enlacés, élancés
Si je te mords
Et encore et encore
Pendant le dos
Je souffle le mot
Oh, Etienne
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Baiser salé, sali
Tombé le long du lit
De l’inédit
Il aime à la folie
Au ralenti
Je soulève les interdits
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Affolé, affolant
Il glisse comme un gant
Pas de limite
Au goût de l’after beat
Reste allongé
Je vais te rallumer
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien

Wärmsten Dank im Voraus

moinsen!! :smile:

sorry für die fehlenden wörter (die in (?)), aber im groben und ganzen
hoffe ich dass du dir ja einiges daraus reimen kannst!!
glg und viel spass nun beim verstehen-und-hören! :smiley:

Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
oh halt ihn gut
Baiser salé, sali
salziger, verschmutzter kuss
Tombé le long du lit
entlang des bettes gefallen
De l’inédit
vom unveröffentlichen(?)
Il aime à la folie
er liebt wahnsinnig
Au ralenti
verlangsamt
Je soulève les interdits
ich erhebe die verbietungen
Etienne, Etienne, Etienne
Hmmm, tiens le bien
halt ihn gut
Affolé, affolant
verängstigt, beängstigend
Il glisse comme un gant
er rutscht wie ein handschuh
Pas de limite
ohne grenzen
Au goût de l’after beat
dem geschmack vom after beat
Reste allongé
bleibt liegen
Je vais te rallumer
ich werd dich wieder anzünden (im indirekten sinn)
Aïe, Etienne
autsch etienne(…)
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Alléché, mal léché
angeködert, schlecht geleckt
Accolé, tout collé
(?), alles geklebt
Reste alangui
er bleibt/ich bleibe(?) schwach, schlaff
Je me sens étourdie
ich (weiblich) fühle mich unbesonnen/leichtsinnig
Toute allourdie
ganz erschwert
Mais un très grand appétit
aber ein grosser apetit(siehe oben…)
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Délassée, délaissée
ausgeruht, (?)
Enlacés, élancés
umarmt, (?)
Si je te mords
wenn ich dich beissen sollte
Et encore et encore
und noch mal, und noch mal
Pendant le dos
während im rücken
Je souffle le mot
ich das wort flüstere
(der rest ist ja schon oben übersetzt)
Oh, Etienne
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Baiser salé, sali
Tombé le long du lit
De l’inédit
Il aime à la folie
Au ralenti
Je soulève les interdits
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien
Affolé, affolant
Il glisse comme un gant
Pas de limite
Au goût de l’after beat
Reste allongé
Je vais te rallumer
Etienne, Etienne, Etienne
Oh, tiens le bien