Hi,
ich habe ein eher sprachliches Problem, das aber wohl doch
eher hierher gehört.
Wie ich vorhin las, sind Spaghetti dünner (!) als Spaghettini,
jedenfalls wenn man dem italienischen Gebrauch folgt.
Das muß ein Irrtum sein. Allein sprachlich sind Spaghettini Spaghetti im Diminutiv, also „kleine Spaghetti“. Ich kenne sie jedenfalls dünner als Spaghetti. Auch sonst finde ich bei Google nur diese Beschreibung.
Einen Artikel bei Barilla habe ich gefunden, der das Mißverständnis erklären könnte:
http://de.barilla.com/ricette_firmate/db_prodotti/se…
Darin steht: Die Heimat der Spaghetti ist Neapel. In ihrer ursprünglichen Form wurden sie dünner gefertigt als heute und entsprachen den heutigen Spaghettini. Ich kann mir vorstellen, daß der Vergleich, den Du meinst, sich genauso wie im Artikel auf verschiedene Zeiten bezieht, also heutige Spaghettini mit früheren Spaghetti.
Gruß
J.