Spanisch

hi!

Was heisste denn „Kein Plazebo“ auf Spanisch?

Danke!

Ach so… wenn ich schon dabei bin… was gibts denn so an KURZEN Spaniuschen Redewendugen?

Thanx!

Hi Vieh!

Was heisste denn „Kein Plazebo“ auf Spanisch?

Ich denke, du wärest besser dran, wenn Du den ganzen Text mitangeben würdest. Und wenn es keinen weiteren gibt, dann den Zusammenhang.
Denn Plazebo ist ein internationales Wort. Auf spanisch heisst es, ebenfalls, Placebo. Eventuell käme die Übersetzung „Esto no es un placebo“ in Frage…

Ach so… wenn ich schon dabei bin… was gibts denn so an
KURZEN Spaniuschen Redewendugen?

Auch hier sollst du evtl etwas genauer fragen. Ich würde Dir sehr gerne helfen aber dafür bräuchte ich eben die Redewendungen, die du übersetzt brauchst. So, wie du das fragst, ist für mich eine viel zu schwammige Frage.

Thanx!

Gerne! Ich hoffe aber, daß du hier genaueres sagst, dann, wie gesagt, gebe ich Dir sehr gerne Antwort.

Schöne Grüße
Helena

Hi Helena!

Danke erst mal für die schnelle Antwort.

Wir sind auf der Suche nach einem Namen für ein Musikteam (Djs, etc), und wollen auf einen Deutschen, bzw Englischen Namen wenn möglich verzichten. Außerdem machen wir viel mit Latino (Latinhouse, Latino, Merengue, etc), da würde sich das auch ganz gut machen :smiley:

Danke schonmal!

Philipp

Hi Philipp!

Danke erst mal für die schnelle Antwort.

Sehr gerne!!! :o))

Wir sind auf der Suche nach einem Namen für ein Musikteam
(Djs, etc), und wollen auf einen Deutschen, bzw Englischen
Namen wenn möglich verzichten. Außerdem machen wir viel mit
Latino (Latinhouse, Latino, Merengue, etc), da würde sich das
auch ganz gut machen :smiley:

Eigentlich, so auf die schnelle fällt mir keinen ein… :o(( Doch „Placebo“ ist kein „rein“ spanisches Wort, denn wie gesagt, auf Englisch und auf Deutsch heisst es genauso (abgesehen von der C oder Z)

Bitte überlege Euch ein paar Wörtern und ich übersetze oder starten wir hier eine kleine Umfrage…

Was hält Ihr davon?

Danke schonmal!

Ich hoffe ich kann Dir mehr helfen, aber so ist es mir zu schwer bzw. fällt mir nix weiter ein…

Schönen Gruß
Helena

Hola Felipe (span. Version von Philipp),

Wir sind auf der Suche nach einem Namen für ein Musikteam
(Djs, etc), und wollen auf einen Deutschen, bzw Englischen
Namen wenn möglich verzichten. Außerdem machen wir viel mit
Latino (Latinhouse, Latino, Merengue, etc), da würde sich das
auch ganz gut machen :smiley:

Danke schonmal!

Philipp

Hier ein paar Vorschläge von mir … :smile:

DJ Loco
DJ Locuras
DJ Pura Vida
DJ Bacán
DJ Cultura
DJ Frecuencia
DJ Sin Fin
DJ Sensual
DJ Máximo
DJ Sabio
DJ Huevón
DJ Valderrama
DJ Poder
DJ Aventura
DJ Favorito
DJ Destino
DJ Coco Loco
DJ Mango
DJ Mambo
usw usf …

Hätte sogar schon n Logo dafür … aber das ist was anderes … LG Tibu