Spanisch Datum Aussprache

Hallo,

wie spricht man folgendes aus:

Ich bin geboren am 1. Mai.

Nací el primero de mayo. ? oder el uno?

Liebe Grüße

Nací el primero de mayo. ? oder el uno?

primero ist richtig.

Hi Torsten,

Nací el primero de mayo. ? oder el uno?

primero ist richtig.

Das ist teilweise nur richtig.

Ich treffe mich regelmäßig mit Menschen aus Amerika (darunter Chile, Argentina, Perú, Colombia, Uruguay, Ecuador, México,…) und uns ist es etwas aufgefallen, nämlich:
In alle o.g. Ländern (und vermutlich noch ein paar dazu) sagt man tatsächlich „primero“ eines Monats. Und sogar auch „segundo“ und „tercero“. Soweit, so gut. Allerdings das ist in Spanien völlig unüblich. In spanien kein Muttersprachler würde das so sagen. Bei uns ist es "el uno de…, el dos de… etc…

Als einzige Ausnahme kenne ich gerade „el primero de mayo“ aber das bezieht sich m.W. ausschließlich auf die Feierlichkeiten, die weltweit an diesem Tag stattfinden.
Zwei Beispiele aus Spanien:

http://www.elmundo.es/sociedad/sanfermin/galeria.html
(Erster Link unter "Uno de enero, dos de febrero)

Und etwas „gehobener“, wenn ich mich so ausdrücken darf:
http://www.artehistoria.jcyl.es/genios/cuadros/13.htm

Schöne Grüße,
Helena

Nachtrag
Hi Torsten,
Gestern erfahren:

In alle o.g. Ländern (und vermutlich noch ein paar dazu) sagt
man tatsächlich „primero“ eines Monats. Und sogar auch
„segundo“ und „tercero“.

Es tut mir leid, aber in den o.g. Ländern sagt man nur „primero“ eines Monats, aber dann „el dos de XY“, „el tres de YX“, etc… und nicht wie ich sagte „el segundo“, „el tercero“, etc…

Also z.B. „Der erste Juli“ sagt man…
in L.A. „El primero de julio“
in Spanien: „El uno de julio“

Der „zweite August“ heisst es…
in L.A. „el dos de agosto“
in Spanien „el dos de agosto“

Der „dritte April“ übersetzt man…
in L.A. „el tres de abril“
in Spanien „el tres de abril“

usw. usf.

Es tut mir leid teilweise etwas falsches gesagt zu haben. Somit wird das hier richtig gestellt.

Schöne Grüße,
Helena

1 „Gefällt mir“