Spanisch hilfe forum

Ich muss ein Tagebuch auf spanisch abgeben. Es wäre super, wenn da mal jemand drüber gucken könnte. :smile:

Querido diario,
cuando me desperté, estuvimos en España. A las nueve y media llegamos a Torredembarra. Estuvimos alojado en un apartamento cerca de la playa. La distribución de las habitaciones se hizo de manera espontánea. Tuve la habitación “D” y la compartí con Cristina, Amy y Elisa. La habitación tenía dos dormitorios. Compartí una habitación con Elisa. Ella es una chica simpática. Después nos llevamos las maletas a la habitación, ordenamos nuestras cosas. Luego comimos pasta con salsa de crema. Porque tuvimos un largo viaje, nos fuimos duchar una tras la otra. Entonces de la ducha me sentí mucho mejor. Nos hacia falta algunas cosas, por eso compramos el detergente, frutas, hortalizas, copas y mucho más. Después de las compras, fuimos a la playa. La playa fue hermosa y limpia. Allí fui a nadar y tomar el sol. Nadé con Cristina hasta la boya. Estuve muy orgullosa de mí. No estuvimos mucho tiempo en la playa, porque hacía frío de repente. Así que volvimos a nuestra habitación. Bañarnos en la playa nos hizo mucha hambre. Amy cocinó para nosotros spaghetti carbonara, mientras pucimos la mesa. La comida fue deliciosa. Por la noche nos preparamos para salir con algunos compañeros. Caminamos a lo largo del paseo marítimo. Allí había poca gente. Entramos en un bar. Bebí un mojito. Este cóctel fue muy bueno. Cuando terminamos nuestros cócteles, nos fuimos a dormir. El día me parece muy bien porque el viaje en autobús fue muy agotador.

Hi Julinka,
ich bin zwar auch kein Muttersprachler, aber ich finde, Dein Text klingt schon ziemlich gut. ICh haeb folgende Korrekturvorschläge: Statt tuve la habitación - Me dieron …, oder Tenía la…
Weil du ja am selben Abend schreibst, könntest Du schreiben: …y la comparto con… oder estoy compartiendo con…, genauso im nächsten Satz.
Dann kommt die Vorvergangenheit ins Spiel, der Plusquamperfekt:
Después de que habíamos llevado las maletas…
Und:
Porque habíamos tenido un viaje largo…
Entonces -> Después de la ducha
Nos hacían falta (Plural)
Das el vor detergente würde ich weglassen.
La playa era…
No nos quedamos mucho tiempo en la playa
Die Logik im Schlusssatz verstehe ich nicht so ganz, aber das muss ich ja auch nicht, gell.
Grüße
sebaStian

Hallo Julinka,

anbei ein paar Verbesserungen zu deinem Tagebuch-Eintrag:

Querido diario : ,
C ,cuando me desperté ya estuvimos en España. Habíamos llegado a las nueve y media a Torredembarra. Nos alojabamos (Estuvimos alojado) en un apartamento cerca de la playa. La distribución de las habitaciones se hizo de manera espontánea. Tuve la habitación (el apartamento?) “D” y la (lo) compartí con Cristina, Amy y Elisa. La habitación (el apartamento?) tenía dos dormitorios. Compartí una habitación con Elisa. (Ella) Es una chica simpática. (Después) Más tarde subiamos (nos llevamos) las maletas a la habitación (,) y las deshacíamos (ordenamos nuestras cosas). Luego comimos pasta con salsa de crema. Porque tuvimos un largo viaje, nos fuimos duchar una tras la otra. (Entonces) Después de la ducha me sentía mucho mejor. Nos hacia falta algunas cosas, por eso (compramos) fuimos a comprar (el) detergente, frutas, hortalizas, copas (was meinst du damit?) y (mucho más) algunas cositas más. Después de las compras, fuimos a la playa. La playa fue hermosa y limpia. Allí fui a nadar y a tomar el sol. Nadé con Cristina hasta la boya que me hizo sentir muy orgullosa. (Estuve muy orgullosa de mí.) No estuvimos mucho tiempo en la playa, porque de repente (hacía) hizo frío (de repente). Así que volvimos a nuestra habitación. Bañarnos en la playa nos hizo mucha hambre. Amy cocinó para nosotros spaghetti carbonara, mientras nosotras pu s imos la mesa. La comida fue deliciosa. Por la noche nos (preparamos) arreglabamos para salir con algunos compañeros. Camina ba mos (a lo largo) por todo el (del) paseo marítimo. Allí había poca gente. Entra ba mos en un bar. Bebí un mojito. Este cóctel fue muy bueno. Cuando termina ba mos nuestros cócteles, nos fuimos a dormir. El día me (parece) pareció muy bien (porque)(?) aunque el viaje en autobús fue muy agotador.

Vielen Dank für Ihre Hilfe!

Vielen Dank für Ihre Hilfe!.

sorry, hatte ich ganz übersehen Deine Anfrage. Hat sich sicherlich schon erledigt, oder?