Spanisch Könner Gesucht :)

Hallo…
Ich habe eine schriftliche Hausaufgabe in Spanisch,
tu mir aber immer sehr schwer mit dem Selber Texte schreiben.
Es soll ein Resumen ner Kurzgeschichte sein.
Hab jetzt ne ganze Weile dran gesessen und wollte einfach
fragen ob sich das ein Könner vielleicht durchlesen könnte
und mir die groben grammatik oder vokabelfehler sagen würde…
Auf Akzents keine Rücksicht nehmen, die lass ich aufm Pc immer weg :wink:

Vielen Dank schonmal
Liebe Grüße

El cuento corto „Solos esta noche“ trata de la mujer Carmen y un hombre joven llamado Jose, que se encuentran en una estacion de metro por la noche mientras esperan a el ultimo metro. Jose, que parece muy muscoloso y un poco peligroso, se acerca a la mujer. Carmen es muy medrosa y cohibida y piensa que el hombre va a desplumar a ella, pero parece que Jose solo quiere hablar con Carmen.
Todavia Carmen se pasa muy mal, porque Jose es muy curioso y quiere saber muchas cosas intimistas. Carmen trata de plantear los preguntas cargosas mientras hablar sobre la tardanza del metro, pero Jose no deja de contar cuentos curiosos y siniestros. Cuando el metro no viene, Carmen quiere tomar un taxi, pero se da cuenta de los puertas de la estacion, que son cerrados ya y no puedo encontrar ninguna persona del personal tampoco.
Por eso Carmen llega a ser muy histerica y panica y dice que Jose tiene que solucionar la problema. Entonces Jose propone dos posibilidades :
O los dos pasan la noche en la estacion o se van a pie hasta la otra estacion.
Despues el primer choque, Carmen se decanta por la segunda posibilidad.

Hallo Fast Namensveterin!
Ich mache es sehr gerne, kein Problem, aber wenn es Hausaufgabe ist, meinst du nciht es wäre besser wenn der Lehrer das korregieren würde???

Auf Akzents keine Rücksicht nehmen, die lass ich aufm Pc immer
weg :wink:

Sorry, aber für mich Akzente („Acentos, tildes“) sind tatsächlich auch Fehlern, also ich korregiere sie auch. Gratis im Doppelpack, sozusagen… ;o))

Vielen Dank schonmal

Gerne

El cuento corto „Solos

Sólos

esta noche“ trata de la

una, nicht la (aus zwei Gründen: Du nennst sie gleich namentlich und zweitens bei dem zweiten Gestalt schreibst auch „un“)

mujer Carmen y un hombre joven llamado Jose,

José

que se encuentran en una
estacion

estación

de metro por la noche mientras esperan a el ultimo

„esperar a“ + Mensch. Also hier „esperan el último metro“

metro. Jose,

José,

que parece muy muscoloso

Richtig heisst es „musculoso“. Und hier ist „parecer“ m.E. nciht richtig, denn entweder ist er kräftig oder eben nicht. Also hier schriebe ich „es muy musculoso“.

y un poco peligroso, se
acerca a la mujer. Carmen es muy medrosa y cohibida y piensa
que el hombre va a desplumar a ella,

„…que el hombre la va a desplumar“

pero parece que Jose solo

José sólo

quiere hablar con Carmen.

OK.

Todavia Carmen se pasa muy mal,

ich weiß nicht genau was Du hier meinst. Vielleicht „se lo pasa muy mal“???

porque Jose

José

es muy curioso y quiere saber muchas cosas intimistas.

„íntimas“. Aber ich würde eher sagen „personales“.

Carmen trata de plantear los peguntas

las preguntas

cargosas mientras hablar

hablan

sobre la tardanza del
metro, pero Jose

José

no deja de contar cuentos curiosos y
siniestros. Cuando

Como

el metro no viene, Carmen quiere tomar un
taxi, pero se da cuenta de los puertas de la estacion, que son
cerrados ya

las puertas de la estación están ya cerradas

y no puedo encontrar ninguna persona del personal
tampoco.

y que no puede encontrar tampoco a nadie del personal

Por eso Carmen llega a ser muy histerica

se pone histérica

y panica

y coge pánico

y dice que Jose

José

tiene que solucionar la problema.

el problema.

Entonces Jose

José

propone dos posibilidades :

Das hört sich auf Spanisch nicht gut an („Cacofonía“), daher z.B. „propone dos opciones“, „hace dos propuestas“, …

O los dos pasan la noche en la estacion

estación

o se van a pie hasta la otra estacion.

„Otra“ ist hier richtig. ich würde aber eher schreiben „hasta la próxima estación“

Despues el primer choque,

¿Choque? Hat sich gestoßen? Ist die U-Bahn also doch gekommen und hat sie erwischt?
Sorry ich verstehe es nicht.

Carmen se decanta por la segunda posibilidad.

OK

Also ich habe rein grammatikkalisch korregiert. Keine Ahnung ob sinngemäß stimmt, was ich sage. Ansonsten empfehle ich Dir, daß du mehr auf die Artikeln und deren Geschlcht aufpasst.

Sonst wares eine gute Arbeit, wie ich finde.

Schöne Grüße,
Helena

Hallo Helena…
Vielen lieben Dank für deine schnelle Antwort.
Du hast mir echt sehr geholfen :smile:

Zu meinem einen satz:

:smiley:espues el primer choque,
¿Choque? Hat sich gestoßen? Ist die U-Bahn also doch gekommen und hat sie erwischt?
Sorry ich verstehe es nicht.“

Ich wollt eigentlich sagen, dass sie sich nach dem ersten „Schock“ über den Vorschlag zu Fuß durch den Ubahntunnel zu gehen, doch dafür entscheidet… Hab aber jetzt glaub ich ne bessere Formulierung gefunden.

Also vielen Dank nochmal für deine Mühe!

Liebe Grüße!
Tina-Helen

Hallo Tina,

natürlich habe ich Helenas Korrektur Deiner Arbeit nichts hinzuzufügen. Aber ich möchte nochmals unterstreichen, was sie zu dieser

Auf Akzents keine Rücksicht nehmen, die lass ich aufm PC immer weg

Aussage von dir sagt: Die Akzente sind absolut wichtig, sie gehören in jedem Fall zur korrekten Orthographie. Sie sind ein Teil der „Wortbildes“, das sich Muttersprachlern oder den von Dir so genannten „Könnern“ einprägt. Ein fehlender Akzent springt ins Auge, oft mehr als ein vielleicht fehlender Buchstabe. Ich kann mir auch nicht vorstellen, dass ein Lehrer das als richtig durchgehen lässt.

Wie Du weißt, bestimmt der Akzent die Betonung - und ein falsch betontes Wort, das kennst Du sicher auch aus dem Deutschen, kann man manchmal gar nicht verstehen.

Grüße
Carsten

Hallo Carsten,

Mit Deiner Anmerkung bzgl. „acentos“ (auch „tildes“ genannt) konnte ich nicht mehr einverstanden sein. Du hast vollkommen recht.

Bei uns im Gymnasium war es so, daß jedes vergessene Akzent ein drittel von Punkt abgezogen hat.

Bei uns die Noten gehen von 1 (bzw 0) bis 10, wobei 10 Bestnote ist und 0 kommt zustande, wenn ausser der eigene Name im Papier nichts mehr steht ;o)) Mindestens braucht man einen 5 um eine Prüfung zu bestehen. Also wenn die „Wissenswertung“ eine 6 ergab (als Beispiel) und 4 Akzente vergessen wurden, war die Note