Spanisch 'Man muss auch loslassen können'

Hallo,
weiss vielleicht jemand wie man auf Spanisch sagt:

„Man muss auch loslassen können“

Im Sinne von: Jemand ist gestorben oder man hat sich von jemandem getrennt und man muss sich damit abfinden, dass die Person nicht mehr da ist.

Vielen Dank
Anselm

Hallo Anselm,
Also einen festgelegten Ausdruck kenne ich in dem Sinne nicht. Aber ich würde sagen:
„Se ha de saber decir adiós“
Ich glaube das entspricht Deinen Satz und umfasst beide Bedeutungen.
Es ist aber nur einen Vorschlag von mir.
Ich hoffe es hilft.
Schöne Grüße,
Helena

Nachtrag
Hallo Anselm, nochmals

Aber ich würde sagen:
„Se ha de saber decir adiós“

Fällt mir eine kleine Änderung davon:
„Se ha de aprender a decir adiós“
„Hay que saber despedirse“

Trotzdem gefaällt mir nach wie vor die erste.
Schöne Grüße,
Helena

Hallo Helena,
vielen Dank. Um ehrlich zu sein habe ich gehofft, dass Du antwortest.

Gruss
Anselm

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Anselm,

vielen Dank. Um ehrlich zu sein habe ich gehofft, dass Du
antwortest.

WOW!!! Daaaanke! Das ehrt mich! Viiiiiiiiielen Dank!!! *rotwerd*

Schöne Grüße,
Helena
PS. Mit dem Nachtrag habe ich gemeint -sorry ich denke es war sehr unmißverständlich- daß meine alle erste Antwort gefällt mir weiterhin am besten.