Spanisch - Übersetzung

Kann mir jemand diesen Text ins spanische sinngemäß übersetzen?
Brauche es für meine Facharbeit zum Thema ETA…

Die ETA ist bekannt für ihre Gewaltaten in den letzten 50 Jahren, dennoch ist nicht vielen bewusst, wie viele Menschen schon, auf Kosten der Befreiung des Baskenlandes, ums Leben gekommen sind. Seit 1968 sind es mehr als 800 Verstorbene und die ETA hat nach wie vor keine Lösung für die Unabhängigkeit des Baskenlandes. Dieser Kampf sollte so nicht weitergeführt werden, denn kaltblütige Morde bringen der ETA nicht viel.

Ich hoffe ich bekommen eine schnelle Antwort :frowning: komme mit den Übersetzern im
Internet nicht klar…
Danke schonmal

La ETA es conocida por sus actos de violencia en los últimos 50 a­ños.A pesar de eso, no hay muchos que son concientes de la cantidad de muertos que ha habido por causa de la „Liberación del País Vasco“. Desde 1968 han sido más de 800 personas y la ETA sigue sin encontrar solución al problema de la independencia vasca. Esta Lucha debe terminar, porque asesinatos a sangre fría no avanzan en forma apreciable su causa.

PS: Mich wundert: Wird das Referat auf Deutsch gehalten?- dann braucht man den spanischen Text nicht.
Wird es aber auf spanisch gehalten, sollte der Autor dieser Sprache auch mächtig sein- oder?
Noch eine Anmerkung: Die Basken ( natürlich nur die Separatisten, es gibt auch sehr viele andere!) haben eine eigene- keltische?- Sprache ( die kein Mensch ausser ihnen versteht). Sie werden u. U. nicht gut auf eine Kastilische Ansprache reagieren!
Ein Letztes: Ich wüsste sehr gern, ob mein Beitrag wirklich a) angekommen und b) nützlich gewesen ist.
Jäkel

Hi, ich hoffe, du hast es schon… wenn nicht sag mir Bescheid und ich übersetze es sofort für dich

Schöne Gruesse