Spanisch: worum geht es in diesem Text?

Moin Experten,

das scheint aus einer Art „Amtsblatt“ (ich hab’ das nur etwas anonymisiert) zu sein. Könnte mir jemand sagen, worum es in diesem Text geht?

Gruß und Danke im Voraus
Stefan

=======================================================

E D I C T O

Procedimiento: Expediente de Dominio. Inmatriculación.
Demandante: „X“; „Y“.
Procurador: sin procurador, sin procurador.

Don/doña David Carralero Núñez, Secretario/a Judicial del Juzgado de Primera Instancia número Dos de Icod de los Vinos.

Hago saber: que en este Juzgado se sigue el procedimiento Expediente de Dominio. Inmatriculación „xxx“ a instancia de don/doña „X“ y „Y“, expediente de dominio para la inmatriculación de las siguientes fincas:

Trozo de terreno en calle Los Toscales, nº 61, Tierra del Trigo, Los Silos, mide trescientos cuarenta y cuatro metros cuadrados. Linda: norte, serventía; sur, don Jesús Afonso Villa; este camino; y oeste, doña Julia Rolo Abreu y doña Braulia Abreu Acosta.

Por el presente y en virtud de lo acordado en rovidencia de esta fecha se convoca a las personas ignoradas a quienes pudiera perjudicar la inscripción solicitada para que en el término de los 10 días siguientes a la publicación de este edicto puedan comparecer en el expediente alegando lo que a su derecho convenga.

En Icod de los Vinos, a 31 de octubre de 2005.
El/la Secretario/a.

Hallo!

Es handelt sich um die Eintragung des genannten Grundstückes in das entsprechende Grundbuch.
Gruß
yolapi

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Stimmt! fowT. Gruß
Hi,

Es handelt sich um die Eintragung des genannten Grundstückes
in das entsprechende Grundbuch.

ohne
weiteren
Text

Danke schön! (owT)
.