Spanische Rechtschreibprüfung

Hi Leute, ich benutze Word 2002 und wollte euch fragen, ob einer von euch die Dateien
msgr3ES.dll
msgrES32.dll
mssp3ES.dll
mssp232.dll
hat. Ich brauche diese Dateien um die Rechtschreibprüfung für Spanisch Traditionell durchführen zu können. Bitte sagt mir wo ich diese Dateien finden kann oder schickt sie mir per e-mail! Ich bin schon lange durch das Web gegoogelt, doch gebracht hat es mir nichts als Enttäuschung…

Ich verstehe nicht, dass eine unbedeutende Sprache wie Italienisch in Word2002 eine Rechtschreibprüfung hat, aber eine Weltsprache wie Spanisch in Word2002 keine Rechtschreibprüfung hat…

Bitte helft mir

MFG b0chuMer.JungE

Hi Lukas!
Ich finde Deine Aussage:

Ich verstehe nicht, dass eine unbedeutende Sprache wie
Italienisch in Word2002 eine Rechtschreibprüfung hat, aber
eine Weltsprache wie Spanisch…

sehr ungerecht, unüberlegt und oberflächig.

Wieso ist Italienisch eine unbedeutsame Sprache und dagegen Spanisch eine Weltsprache?
Was macht Deiner Meinung nach, eine Sprache zu „Weltsprache“ und eine andere „unbedeutend“?
Kopfschütelnde Grüße
Helena

Italienisch unbedeutend?
Hallo Helena

Ich wollte auch so etwas schreiben, habe es dann aber nicht getan,
weil ich ja nicht alles kommentieren muss und geholfen haette ich ihm
damit auch nicht. Haette er geschrieben „unbedeutendere Sprache“
waere es in Ordnung gewesen.
Unbedeutend ist Ital. natuerlich nicht, aber die Sprecherzahl ist
wesentlich kleiner und es wird eben nur in Italien gesprochen (von
kleinen Sprachgemeinschaften ausserhalb des Landes abgesehen).
Spanisch wird offiziel als Weltsprache gehandelt, Italienisch nicht,
das ist schon richtig.

Gruss, Tychi

[Bei dieser Antwort wurde das Vollzitat nachträglich automatisiert entfernt]

Hallo Helena

Ich wollte auch so etwas schreiben, habe es dann aber nicht
getan,
weil ich ja nicht alles kommentieren muss und geholfen haette
ich ihm
damit auch nicht.

Da denke ich anders: Ich glaube es ist ihm schon geholfen, wenn man ihm aufmerksam macht, für Sachen die er sagt/tut und die falsch sind. Deshalb habe ich meine Antwort geschrieben.

Haette er geschrieben „unbedeutendere
Sprache“
waere es in Ordnung gewesen.

IMO auch nicht. Warum ist es „unbedeutender“? Wer und mit welchen Kriterien sagt ab wann, warum und wo eine Sprache ist Weltsprache oder eben „unbedeutender“???

Unbedeutend ist Ital. natuerlich nicht, aber die Sprecherzahl
ist
wesentlich kleiner

Das stimmt, aber das macht eine Sprache nicht unbedeutender als eine andere.

und es wird eben nur in Italien gesprochen
(von
kleinen Sprachgemeinschaften ausserhalb des Landes abgesehen).
Spanisch wird offiziel als Weltsprache gehandelt,

Ofiziell von wem als „Weltsprache“ eingeordnet???

Italienisch
nicht,
das ist schon richtig.

Nein finde ich nicht.

Schöne Grüße aus Nürnberg!
Helena

Ergänzung

Spanisch wird offiziel als Weltsprache gehandelt, Italienisch
nicht,
das ist schon richtig.

Ja und nein: In der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche stehen (die asiatischen Sprachen mal außen vor gelassen) FIGS (French, Italian, German, Spanish) immer als die großen Vier in der Bedeutung ganz vorne, da sie die vier wichtigsten Absatzmärkte abdecken.

Grüße,
Christiane

Hi Christiane!
Mich wundert eins aus Deinen Text:

In der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche stehen FIGS (French, Italian, German, Spanish) immer als die großen Vier
in der Bedeutung ganz vorne, da sie die vier wichtigsten
Absatzmärkte abdecken.

nämlich:
Wo bleibt denn Englisch???
Der dürfte der gröster Absatzmarkt schlechthin abdecken, oder??? Liege ich da falsch?

Schöne Grüße aus Nürnberg!
Helena

Hallo Helena

Haette er geschrieben „unbedeutendere
Sprache“
waere es in Ordnung gewesen.

IMO auch nicht. Warum ist es „unbedeutender“? Wer und mit
welchen Kriterien sagt ab wann, warum und wo eine Sprache ist
Weltsprache oder eben „unbedeutender“???

Unbedeutend ist Ital. natuerlich nicht, aber die Sprecherzahl
ist
wesentlich kleiner

Das stimmt, aber das macht eine Sprache nicht unbedeutender
als eine andere.

und es wird eben nur in Italien gesprochen
(von
kleinen Sprachgemeinschaften ausserhalb des Landes abgesehen).
Spanisch wird offiziel als Weltsprache gehandelt,

Ofiziell von wem als „Weltsprache“ eingeordnet???

Schau mal hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Weltsprache

Gruss, Tychi

Wikipedia maßgebend???
Hallo Tychi!

Schau mal hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Weltsprache

Vermutlich hast du gegoogle-t, aber… Wikipedia als Maß aller Dinge???
Also für mich ist diesen Hinweis nicht schlaggebend. keineswegs.

Und selbst wenn, das war dort als Merkmal für Weltsprache angegeben wird, gilt auch für italienisch (natürlich je nachdem was man unter „Anzahl der Muttersprachler“ verstehen will oder nach „Sprache wird in mehrere Kontinenten verstanden“) Diese Aussagen sind für mich, im besten Fall eine äusserst schwammige Bezeichnung.

Schöne Grüße aus Nürnberg!
Helena

Hallo Helena

Schau mal hier:
http://de.wikipedia.org/wiki/Weltsprache

Vermutlich hast du gegoogle-t, aber… Wikipedia als Maß aller
Dinge???

Nein, ich bin sofort zu Wikipedia.

Also für mich ist diesen Hinweis nicht [aus]schlaggebend.
keineswegs.

Diese Meinung kann dir keiner nehmen.
Ich bin kein Experte zum Thema „Was ist eine Weltsprache?“ Was ich in
dem wikipedia-Artikel lese, erscheint mir vernueftig und deckt sich
mit dem, was ich mir selbst dazu ueberlegt haette. Ich glaube, dass
der Begriff Weltsprache nicht klar definiert ist, sondern er ist
einfach ein Wort, das es gibt und dessen allgemeines Verstaendnis bei
wikipedia erlaeutert wird. Wenn du das anders siehst, dann ist das
Geschmackssache.

Und selbst wenn, das war dort als Merkmal für Weltsprache
angegeben wird, gilt auch für italienisch (natürlich je
nachdem was man unter „Anzahl der Muttersprachler“ verstehen
will oder nach „Sprache wird in mehrere Kontinenten
verstanden“) Diese Aussagen sind für mich, im besten Fall eine
äusserst schwammige Bezeichnung.

Stimmt. Da man dort nur Woerter wie „viel“ oder „hohe Anzahl“ lesen
kann, aber keine konkreten Zahlen, so in der Art „eine WS hat
mindestens 200 Mio. Muttersprachler und dies in mindestens 5
Laendern“, sind die Angaben unklar.

Gruss, Tychi

Hallo Tychi!

Diese Meinung kann dir keiner nehmen.

Danke!! :o)))

Ich bin kein Experte zum Thema „Was ist eine Weltsprache?“

Ich auch nicht. Aber wer ist es schon???

Was ich in
dem wikipedia-Artikel lese, erscheint mir vernueftig und deckt
sich
mit dem, was ich mir selbst dazu ueberlegt haette.

Mir erscheint auch vernünftig aber viel zu schammig. Nach dem Motto: „Heute müssen alle Wassermänner auf ihre Gesundheit besonders achten“ (o.Ä.) Viel zu flächendeckend als ob das eine richtige Info wäre…

Ich glaube,
dass
der Begriff Weltsprache nicht klar definiert ist,

Genau! Und darin liegt das Problem: Wenn es nicht klar definiert ist, kann auch noch so ein „tolles“ Lexikon wie Wikipedia auch nicht näher definieren.

sondern er
ist
einfach ein Wort, das es gibt und dessen allgemeines
Verstaendnis bei
wikipedia erlaeutert wird. Wenn du das anders siehst, dann ist
das
Geschmackssache.

Ich glaube nicht, daß es eine Frage des Geschmacks wäre. Schließlich jedes Wort sollte eine Definition haben, sonst ist es ein leeres Buchstabenhaufen.

Stimmt. Da man dort nur Woerter wie „viel“ oder „hohe Anzahl“
lesen
kann,

Genau das ist ja was ich meine wenn ich sage, daß dies keine Definition ist, denn dort sollten auch richtige Angeben gemacht werden.

aber keine konkreten Zahlen, so in der Art „eine WS hat
mindestens 200 Mio. Muttersprachler und dies in mindestens 5
Laendern“, sind die Angaben unklar.

Und schon sind wir auf einen gemeinsamen Nenner gekommen. Danke!!! :o))

Liebe Grüße aus Nürnberg!
Helena

Hallo Helena

In allem sind wir uns einig, nur hier steht eine sehr gewagte
Aussage:

Schließlich jedes Wort sollte eine Definition haben, sonst ist
es ein leeres Buchstabenhaufen.

Definiere mir ein beliebiges Wort deiner Wahl und ich werde dir
beweisen, dass die Definition schwammig ist, denn fuer jede
Definition brauchst du Woerter, die ihrerseits wieder definiert
werden muessen und so weiter.
Bei dem Wort „Buch“ kann man sich trotz der Unmoeglichkeit einer
strengen Definition schnell einigen, was es bedeutet, aber „Wuerde“
oder „Liebe“ sind immer fuer lange Diskussionen gut. Sind diese
Woerter fuer dich leere Buchstabenhaufen?

Gruss, Tychi

1 „Gefällt mir“

Zurück zum Thema? ^^
An alle:

Also, ich muss zugeben, dass meine Wortwahl vielleicht nicht ganz die richtige war. Für die folgende Aussage bitte ich um Verzeihung und entschuldige mich bei allen, die sich dadurch angegriffen oder auf den „Schlips getreten“ fühlen:
„Ich verstehe nicht, dass eine unbedeutende Sprache wie Italienisch in Word2002 eine Rechtschreibprüfung hat, aber eine Weltsprache wie Spanisch in Word2002 keine Rechtschreibprüfung hat…“
Meiner Meinung nach ist Englisch die Wichtigste Sprache, da sie am häufigsten gesprochen wird und als Sprache der Verständigung der Völker gilt. Spanisch ist ebenfalls eine sehr verbreitete Sprache die auch sehr häufig und in vielen Ländern gesprochen wird. Deshalb halte ich die subjektiv für die zweit wichtigste Sprache. Italienisch ist für mich eine eher unwichtigere Sprache, da vergleichsweise sehr wenige Menschen diese Sprache Sprechen…

Sollte aber eigentlich auch nicht unbedingt Hauptthema dieses Threads sein, auf welches niemand eingegangen ist…
Darf ich daraus verstehen, dass niemand von euch die genannten Dateien hat, also auch niemand eine Rechtschreibprüfung auf Spanisch in Word 2002 machen kann?

Wäre super wenn mir jemand helfen könnte…

Mit freundlichen Grüßen

b0chuMer.JungE

Hallo, Lukas,
also so richtig geholfen wurde dir offenbar bisher nicht.
Ich habe für MS Word bisher keinen Spellchecker gefunden, (zumindest keinen der von der Deutschen Version unterstützt wird).

Also wirst Du wohl oder übel auf ein externes Programm ausweichen müssen:
z.B. http://www.allvirtualware.com/languages/slink.htm
oder http://www.amazon.com/exec/obidos/ASIN/B0000TFCUE/so…
oder andere. Google mal nach „Spell checker Spanish“

Viel Erfolg
Grüße
Eckard

Ich bestehe auf dem was ich gesagt habe
Hallo Tychi!

Ich persönlich finde gar nicht gewagt, sondern normal und logisch zu behaupten, daß alle Wörter eine Definition haben. Und das ist auch gut so.

Zugegeben, es gibt Wörter (so auf die schnelle fallen mir Wörter der Philosophie oder der Gemüter) die schwerer sind zu definieren als andere. Aber wie ich sagte und nun betone:

Ein (erfundenes) Wort ohne Definition (=Bedeutung) ist tatsächlich einen Buchstabenhaufen.

Anders zu behaupten scheint mir sehr suspekt…

Schöne Grüße aus Nürnberg!
Helena

Hallo Helena!

In der Übersetzungs- und Lokalisierungsbranche stehen FIGS (French, Italian, German, Spanish) immer als die großen Vier
in der Bedeutung ganz vorne, da sie die vier wichtigsten
Absatzmärkte abdecken.

nämlich:
Wo bleibt denn Englisch???
Der dürfte der gröster Absatzmarkt schlechthin abdecken,
oder??? Liege ich da falsch?

In der Branche dürfte es in der Regel um Übersetzungen und Lokalisierungen aus dem Englischen gehen.

MfG
Car

‚Englische‘ Ursprungstexte

nämlich:
Wo bleibt denn Englisch???
Der dürfte der gröster Absatzmarkt schlechthin abdecken,
oder??? Liege ich da falsch?

In der Branche dürfte es in der Regel um Übersetzungen und
Lokalisierungen aus dem Englischen gehen.

Exactly! :smile:
Was natürlich interessante Blüten treibt, wenn es um die sogenannten „source texts“ geht, an denen dann manchmal ein englischer Muttersprachler noch nicht einmal in Kilometerentfernung vorbeigegangen ist.
Besonders hübsch kann das Rätselraten bei Englisch schreibenden japanischen Programmierern werden.

Gruselnde Grüße,
Christiane