Spanische Übersetzung bitte

Hallo,
Ich müsste jemandem dies mitteilen. Leider kann ich kein Spanisch und der Empfänger kein englisch !
Über Hilfe wäre ich sehr dankbar !

Hallo, Guten Tag…

Wir hoffen, das alles ok ist…
Nächste Woche teile ich Ihnen mit wann die Spedition mit den fehlenden Sachen eintrifft.
Werden alle Arbeiten bis zum 28.02.2013 fertig?
Wir brauchen die Wohnung ab dem 01.05.2013.
Bitte um baldige Antwort.
Vielen Dank

Mit freundlichen Grüßen

Liebe Antonia,

ich würde deinen Text folgendermaßen übersetzen:

Buenos días,
Esperamos que todo va muy bien.
La semana que viene voy a avisar a Usted cuando
llegará la agencia de transportes con las cosas que
faltan.
Vais a acabar con los trabajos hasta el 28 de febrero 2013?
Necesitamos el piso para el 1de mayo 2013.
Pedimos una respuesta dentro de poco.
Muchas gracias.

Saludos

Ich hoffe ich konnte helfen :wink: Garantiere aber nicht, dass
der Text fehlerfrei ist :smile:

Liebe Grüße

Hallo, Guten Tag…

Wir hoffen, das alles ok ist…
Nächste Woche teile ich Ihnen mit wann die Spedition mit den
fehlenden Sachen eintrifft.
Werden alle Arbeiten bis zum 28.02.2013 fertig?
Wir brauchen die Wohnung ab dem 01.05.2013.
Bitte um baldige Antwort.
Vielen Dank

Mit freundlichen Grüßen

Hallo,
ich kann z.Z. leider nicht weiterhelfen. Bin krank.
Viele Grüße

Hallo Antonia,

anbei der Text. Wie ich am Datum sehe, bin ich evtl. etwas spät. Ich hoffe es hilft dennoch, oder dass das Thema schon gelöst ist.

Gruß,

Gaspar.

Hola y buenos días,

esperamos que todo esté en orden. La semana que viene les comunicaré cuándo llegará el transporte con las cosas que faltan.
¿Estarán todos los trabajos finalizados para el 28/02/2013?
Necesitamos el piso a partir del 01/05/2013.
Les ruego que contesten en breve.

Muchas gracias,

Saludos cordiales,

Hallo, Guten Tag…

Wir hoffen, das alles ok ist…
Nächste Woche teile ich Ihnen mit wann die Spedition mit den
fehlenden Sachen eintrifft.
Werden alle Arbeiten bis zum 28.02.2013 fertig?
Wir brauchen die Wohnung ab dem 01.05.2013.
Bitte um baldige Antwort.
Vielen Dank

Mit freundlichen Grüßen

Hallo, Antonia

Traducción:

Hola, buenos días

Espero que todo esté bien…

La próxima semana le informaré de cuándo llegará la empresa de transporte con las cosas que faltan.

¿Todo el trabajo hasta el 28/02/2013 está listo?.

Necesitamos el apartamento a partir del 01/05/2013.

Le ruego una rápida respuesta.

Muchas gracias.

Atentamente

Estimado Sr. …,

esperamos que todo esté bien.
La próxima semana le comunicaremos cuando llegarán las cosas que faltan.
¿Estará todo terminado para el 28.02.2013?
Necesitamos el piso el 01.05.2013.

Le agradeceríamos que nos diera una respuesta lo más pronto posible.

Muchas gracias por todo.

Atentamente,

Das heißt auf spanisch so:

Hola, Buenas Tardes,

Esperenado todo se encuentre bien…
La proxima semana les confirmare la fecha de entrega de las cosas faltantes por parte de la Firma Expeditora.
Estaran todos los trabajos hasta el 28.02.2013 listos?
Nosostros necesitamos el Departamento a partir del 01.05.2013.
En espera de una pronta respuesta.
Muchas gracias de antemano.

Saludos

Ups. Wahrscheinlich hat sich das wohl längst erledigt, oder?
Gruss
Sancho