Spanischer Komparativ?

Hallo. Ich habe mal wieder eine Frage zu den spanischen Komparativ. Was ist denn von diesen beiden richtig: „Pablo es mi hermano mayor.“ oder „Pablo es mi mayor hermano“:-? Schreibt mir bitte auch warum das so ist.:smile:
Schon mal vielen Dank für eure Mühen :smile:

Die Lösung ist einfach:
Pablo es mi hermano mayor. Pablo ist mein älterer Bruder (alle Geschwister, die älter sind als du, sind auch tus hermanos mayores)
Die Erklärung ist nicht so einfach. Das kann ich nur aus dem Bauch raus:
Pablo es mi mayor hermano geht gar nicht. Es geht vor dem Substantiv höchsten Pablo es el mayor de mis hermanos - Pablo ist der älteste meiner Geschwister. Oder Pablo es mi mejor hermano - Pablo ist mein bester Bruder.
Also, für älterer Bruder - hermano mayor.
Vielleicht gibt dir ja noch jemand eine „richtige“ Erklärung. Wäre nett, wenn du mir die schicken würdest :wink:

Hi Zoldar,
in diesem Fall ist die zweite Verison richtig:
Pablo es mi hermano mayor. = P. ist mein goßer (=älterer!) Bruder.

Grund:
Im Spanischen werden die Adjektive grundsätzlich dem Substanitv auf das sie sich beziehen nachgestellt.
–> una casa blanca, una chica rubia, un hombre inteligente, etc.

Ausnahme:
Bei abstrakten oder „pathetischen“ Ausdrücken kann das Adjektiv auch dem Substantiv vorangestellt werden, wodurch der Satz eine andere Bedeutung bekommt oder einfach poetischer wirkt.

Beispiel:
Es un hombre grande. = Er ist ein großer Mann.
Es un gran hombre. = Er ist ein „großartiger“ Mann.

Hier ein Beispiel mit „mayor“ aus einem Songtext (habe ich gegoogelt):
„Sé que soy tu mayor tentación“ = Ich weiß, dass ich deine größte Versuchung bin.

Hier ist nicht die tatsächliche räumliche Ausdehnung, sondern „groß“ im abstrakten Sinne gemeint.

So. Ich hoffe, das hat dir weitergeholfen.
Gruß, mupfa