Hallo, Kann mir bitte jemand folgenden Satz in Spanisch übersetzen - bin mir selber zu wenig sicher:
„Verkauf eines privaten spanischen Wohnhauses“ Vielen Dank jetzt schon, Gruss Frank
Hallo,
„Verkauf eines privaten spanischen Wohnhauses“
„Venta directa de propietario de un edificio de pisos“
Unter „privates Wohnhaus“ verstehe ich (bin mir auch nicht zu 100% sicher) ein Haus, das aus mehreren Wohnungen besteht und im privat Besitz ist. Dieser Besitzer will das Haus (spricht sämtliche Wohnungen) nun verkaufen.
Vielen Dank jetzt schon,
Gerne!
Schöne Grüße,
Helena
Hallo Frank
„Verkauf eines privaten spanischen Wohnhauses“
Der Satz steht ziemlich einsam da. Was ist ein „spanisches Wohnhaus“? Wenn das Haus einfach in Spanien steht, ist das Adjektiv überflüssig. Wenn es sich aber um einen spezifischen Baustil handelt, müsste Du das nachliefern.
Ein Wohnhaus kann una casa (Haus), una casa unifamiliar (Einfamilienhaus) sein oder un edificio de pisos (Mehrfamilienhaus). Die Begriffe finca oder chalet sind je nachdem auch gebräuchlich.
Wird das Haus direkt vom Eigentümer verkauft, dann hat Helena das einwandfrei übersetzt. Wenn das Haus auch von Maklern angeboten wird ist „directa de proprietario“ überflüssig.
Gruss
Heinz